QUICKSTART GUIDEクイックスタートガイド

Pro グラスと端末を接続
EN. Compatible with all devices with DisplayPort over USB-C.
日本語. DisplayPort over USB-C 対応のすべて 6


Get the USB-C to Glasses and Charging Adapter to charge your device while you pla


Play With VITURE Neckband1VITURE ネックバンドでプレイ
EN. Seamlessly immersive on-the-go entertainment on an all-in-one system: connect to the Pro XR Glasses and easily pick up where you left of in your favorite games or series from your PlayStation or Xbox at home. 日本語.Pro XR グラスに接続し、お気に入りの動画コンテンツや、ゲーム機や携帯端末のゲームを自宅で続きから簡単にプレイできます。これさえあれば、どこでもシームレスに没入感②53F/51I28 712x2*5134t-tt$
Wi-Fi / Over 5G
Get VITURE Neckband VITURE
Play With VITURE Pro Mobile Dock2Pro モバイルドックでプレイ
EN. Dock the Nintendo Switch and enjoy immersive big-screen HD gameplay on the go. Extend your playtime and make any HDMI device compatible with VITURE Pro XR Glasses 日本語. VITURE Pro モバイルドックで、Nintendo Switch 本体と VITURE Pro XR グラスを繋ぐことで、いつでもどこでも臨場感あふれるゲームプレイが楽しめます。さらに、数時間のiB/γ-HHDM/ProXR3(f35#4


Get VITURE Pro Mobile Dock
ITURE P/
を購
Two Glasses, One Screen3二つのクラス、一つの画面
EN. Pair up with another set of XR Glasses and a Mobile Dock to enjoy movies or play co-op/shared screen games together with family and friends. 日本語.XR グラス 2 台、モバイルドック 1 台あれば家族や友人と一緒に映画を楽しんだり、共同でゲームをプレイしたりすることができます。

EN. Unleash the full potential of XR on your Android phone. DisplayPort over USB-C (DP Alt Mode) lets you connect directly, eliminating the need for adapters. Experience a range of immersive features: multi-screen functionality, effortless “1-Click 3D”, and VR video support within the SpaceWalker for Android. 日本語. Android スマートフォンで究極の XR 体験を。 DisplayPort over USB-C (DP Alt Mode) により、アダプター不要で直接接続できます。 SpaceWalker for Android アプリでマルチスクリーン機能、ワンクリック 3D、VR 動画サポートなど、没入感あふれる機能を体験しましょう。

Download SpaceWalker on Google Play Store
Google Play Store で「SpaceWalker」をダウンロード
EN. Customize your virtual workspace with a variety of display layouts. Choose from three side-by-side options, an expansive “panoramic” view, or a dedicated “coding mode”—all designed to optimize your workflow.
Expand or mirror your desktop to the XR Glasses for a truly immersive experience.
日本語.さまざまなディスプレイレイアウトで、仮想作業スペースをカスタマイズしましょう。3 つの並列オプション、広大な「パノラマ」ビュー、専用の「コーディングモード」など、ワークフローを最適化するように設計されています。 XR グラスにデスクトップを拡張またはミラーリ33<
Download SpaceWalker for macOS: htps://viture.com/mac
135” Full HD Virtual Screen5135 インチの高精細巨大スクリーン
EN. VITURE Pro XR Glasses are the only XR glasses to combine integrated myopia adjustment functions with SONY's latest generation SGS-certified (A+ eye protection) 4000-nit high-brightness display. A larger than life 135-inch full HD virtual screen packed with vivid, realistic colors, a refresh rate of up to 120Hz for smoother picture, and nearly 100% light-blocking electrochromic adjustments come together for a stunning visual experience that surpasses our original XR glasses, while new user-friendly features like an OSD (on-screen display) function to show volume and brightness at a glance keep you more immersed than ever. . VITURE Pro XR SONY ELXR 4,000 nits SGS A+#7135##/{--0%UP‡##—T33#t-0D(37-<37k1##*#‡5120H-5#*-
空間オーディオ
EN. Reverse sound field design effectively reduces noise leakage to 30 decibels at a distance of 20cm (8in) from the speakers, ensuring excellent sound quality and no disturbance to those around you. 日本語.Harman Kardon と共同開発したサウンドシステムにより、臨場感ある立体的な音場5--520cm#-30dB<3h≠/|-
Adjust The Rotary Knobs ダイヤル調整
EN. Built-in support for adjusting the virtual image up (500 degrees) for users with myopia (nearsightedness). 日本語. 軽度調整ができるるコンテンツ

Prescription Lens Frame7レンズフレーム
EN. For users with severe astigmatism or myopia of -5.0D and beyond, the Prescription Lens Frame allows you to atach your own prescription lenses to VITURE Pro XR Glasses and experience the same immersive virtual 持ちの方には、カスタムレンズフレくことで、臨場感あふれるモバイル
、指定の眼鏡店で自分に合ったレGINZA
Electrochromic Film on/of電子調光フィルムの ON/OFF 方法
EN. Easily adjust the brightness and background for the best picture quality day and night. 日本語.昼夜を問わず、ワンクリックでより最適な明るさに切り替えられます。


EN. Press the Mode button (short button) to turn Electrochromic Film on or off. #-#(*≠#3
4 SpaceWalker, by VITURE
EN. Unlock your iPhone's full potential with a fully interactive mobile XR experience! Transform your iPhone into a portable XR workstation with Spatial Video support and 1-Click 3D on iPhone 15 & iPhone 15 Pro, multi-screen functionality, VR video support, and a mobile cinema experience — all on SpaceWalker for iOS. 日本語. モバイル XR 体験で、iPhone の可能性を最大限に引き出そう!Spatial Video サポートや iPhone 15 & iPhone 15 Pro での 1-クリック 3D を使い、iPhone を持ち運び可能な XR ワークステーションに変身させましょう。マルチスクリーン機能、VR ビデオサポート、そしてVITURE の SpaceWalker でのモバイルシネマ体験も可能です。

App ie
Download SpaceWalker on the App Store Play Store SpaceWalker

EN. Access the full XR experience on iPhone 15 with the USB-C XR Charging Adapter. Use the HDMI XR Adapter for iPhone 14 or earlier models. 日本語.iPhone 15 シリーズでは、USB-C XR 充電アダプターを通して、フルの XR 体験を楽しむことができます!iPhone 14 以前のモデルでは、HDMI XR アダプターを使用してプレイしてください。


Get the USB-C XR Charging Adapter
USB-C XR 充電アダプター Pro を購入

Get the HDMI XR Adapter Get the HDMI XR Adapter
HDMI XR アダプターを購入 HDMIXR773-
Lens Shade8レンズフード
EN. The Lens Shade fits directly onto your VITURE Pro XR Glasses to completely block out all ambient light for the ultimate daytime visual experience. 日本語.レンズフードを Pro XR グラスに直接装着すれば、周囲の光を完全に遮断し、究極の

Experience Spatial Videos & 3D Films空間ビデオと 3D 映画を体験しよう
EN. Enjoy Apple's Spatial Videos with native full SBS 3D video (3840×1080) support. 日本語.Apple の空間ビデオをネイティブの
フル SBS 3D ビデオ(3840×1080)


EN. Press and hold the Mode Buton (short buto

-#(≠#3

将 Pro XR 眼镜连接到您的设备將 Pro XR 眼鏡連接至您的設備
简体中文. 兼容所有支持基于 USB-C 的 DisplayPort 的设备。繁體中文. 兼容所有支持基於 USB-C 的 DisplayPort 的設備。
快速使用指南快速入門指南


购买扩展充电适配器,在游戏时给您的设备充电購買擴展充電轉接器,讓您在玩遊戲的同時為您的設備充電

搭配 VITURE 颈环使用1搭配 VITURE 頸環使用
简体中文. 连接到 Pro XR 眼镜,可随时随地游玩您家中的 PlayStation 或 Xbox 主机,在体化系统上,无缝享受身临其境的移动娱乐。 繁體中文. 連接到 Pro XR 眼鏡,輕鬆遠程操控在家中的 PlayStation 或 Xbox,接續玩您喜愛的遊戲,在一體化系統上享受身臨其境的移動娛樂體驗。

搭配 VITURE Pro 魔宝坞使用2搭配 VITURE Pro 魔寶塢使用
简体中文. 连接 Nintendo Switch,随时随地享受沉浸式高清游戏体验。拓展游戏时间,任何 HDMI 设备都能与 Pro XR 眼镜和魔宝坞兼容 繁體中文. 連接 Nintendo Switch,隨時隨地享受沉浸的高清遊戲體驗。延長您的遊戲時間,任何 HDMI 設備都能與Pro XR 眼鏡和魔寶塢兼容。

两副眼镜,共享一块屏幕3兩副眼鏡,共享一個螢幕
简体中文. 通过魔宝坞连接第二副 XR 眼镜,与家人和朋友一起观看电影,一同游玩分屏游戏。 繁體中文. 透過魔寶塢連接第二副 XR 眼鏡,與家人和朋友一起觀看電影,一同遊玩分屏遊戲。

4 SpaceWalker, by VITURE
简体中文. 完全的移动 XR 体验,释放您 iPhone 的全部潜力!在 iPhone 15 和 iPhone 15 Pro上使用 SpaceWalker ,将您的 iPhone 转变为便携式 XR 工作站,支持播放空间视频和一键切换 3D 模式。还具备多屏浏览功能、VR 视频支持,尽情享受 VITURE 带来的移动影院体验 繁體中文. 完全的移動 XR 體驗,發揮您 iPhone 的全部潛力!在 iPhone 15 和 iPhone 15 Pro上使用 SpaceWalker ,將您的 iPhone 轉變為便攜式 XR 工作站,支持播放空間視頻和一鍵3IVRVITUREBUE


简体中文. 使用扩展 XR 充电适配器,在 iPhone 15 上获得完整的 XR 体验。 iPhone 14 或更早机型,搭配 HDMI XR 适配器进行使用。 繁體中文. 使用擴展 XR 充電轉接器,在 iPhone 15 上體驗完整的 XR 功能。對於 iPhone 14HDMI XR

购买扩展充电适配器 Pro購買擴展充電適配器 Pro
购买 HDMI XR 适配器購買 HDMI XR 轉接器

简体中文. 使用带有 USB-C 接口的 DisplayPort (DP Alt Mode) 安卓手机,无需任何适配器,即可释放手机 XR 的全部潜力! 使用 SpaceWalker for Android 应用,解锁多屏功能、3D VR USB-C DisplayPort (DP Alt Mode)配器,即可釋放手機 XR 的全部潛力! 使用 SpaceWalker for Android 應用,解鎖全屏功能、一鍵 3D 功能和播放VR 影片。


通过 Google Play Store 下载 SpaceWalker 应用
Google Play Store SpaceWalker
景」視圖或專用的代碼模式」,優化您的工作流程。 將您的桌面擴展或鏡像到 XR 眼鏡,享受真正的沉浸式的體驗。
下载 SpaceWalker for macOS: htps://viture.com/mac 下載 SpaceWalker for macOS: htps://viture.com/mac
空间声场6空間聲場
简体中文.VITURE Pro XR 眼镜是唯一集成近视调节功能与 SONY 最新一代高亮屏的 XR 眼镜,拥有 4,000 尼特亮度并通过 SGS A+ 护眼认证。一块 135 英寸的超大高清虚拟屏幕,色彩鲜活真实,搭配近乎 100% 的遮光率电致变色调节,带来超越我们初代 XR 眼镜的惊艳视觉体验,而全新的用户友好功能,如 OSD(屏幕调节菜单)功能,音量和亮度的档位调节通过视觉显示一目了然。最高可达 120Hz 的刷新率,更确保了画面的流畅度,带给你前所未有的沉浸视觉体验! VITURE Pro XR SONY XR4,000 SGS A+ 135螢幕調節菜單)功能,音量和亮度的檔位調節通過視覺顯示一目了然。最高可達 120Hz 的刷新率。 反向声场设计有效降低漏音,在距离扬声器 20cm 处漏音低至 30 分贝, 确保音质卓越,不会对周围的人造成干扰。 21930#
调节近视旋钮 調節近視旋鈕
#(500 *#(500*)

近视镜框7近視鏡框
简体中文. 对于近视 500 度以上近视或严重散光用户,近视镜框可让您将自己的处方镜片安装到 Pro XR 眼镜上,体验清晰的身临其境的虚拟娱乐 toty ath de ,近視鏡框可讓您將自己的處方鏡片

开启/关闭变色膜開啟/關閉變色膜
繁體中文.無論白天或黑夜,都能輕鬆調節背景亮度,獲得最佳畫面質量。

繁體中文.按下模式鍵(短按鈕)可開啟或關閉變色膜。
8 遮光罩
简体中文. 遮光罩可以直接安装到您的 VITURE Pro XR 眼镜上,完全阻挡所有环境光, 繁體中文.遮光罩可以直接安裝到您的VITURE Pro XR 眼鏡上,完全阻擋所有環境光,m


体验空间视频和 3D 电影體驗空間影片和 3D 電影
简体中文.享受 Apple 的空间视频,原生支持全 SBS(左右)3D 视频(3840×1080) Apple SBS 3D 3840×1080

(23 5#(#) 2 3
VITURE PRO XR GLASSES

QUICK START G
#
Linee Guida sulla Sicurezzo
Quick Start Guide
Schnellstartanleitung P3 Guida Rapida P7 Guide de Démarrage Rapide P11 Guía de Inicio Rápido P15
Disclaimer & Safety Guidelines
Haftungsausschluss & Sicherheitshinweise Dichiarazione di non Responsabilità & Linee Guida sulla Sicurezza P27 Avis de non-responsabilité et consignes de sécurité P32 Descargo de Responsabilidad y Directrices de Seguridad P36 免責事項及び安全ガイドラインP41 免责声明和安全指南 P44 免責聲明和安全指南P47 Garantiekarte P55 Certificato di Garanzia P56 Carte de garantie P57 Tarjeta de garantía P58 ギャランティーカードP59 产品保修卡 P60 產品保修卡 P61
01. Verbinden der Pro XR Glasses mit deinem Gerät
Kompatibel mit allen Geräten mit DisplayPort über USB-C.
Kompatible Geräte
Holen Sie sich den USB-C-zu-Glasses-Ladeadapter, um Ihr Gerät während des Spielens aufzuladen.• Spielen Sie mit dem VITURE Neckband
In Verbindung mit der Pro XR Glasses können Sie ganz einfach fortsetzen, wo Sie mit Ihrer Lieblingsserie oder Ihrem Lieblingsspiel auf PlayStation oder Xbox zu Hause aufgehört haben. Genießen Sie immersive mobile Unterhaltung auf einem All-in-One-System.
Holen Sie sich den VITURE
Neckband• Spielen mit dem VITURE Pro Mobile Dock
Docke deine Nintendo Switch an und genieße unterwegs immersives HD-Gameplay auf Großleinwand. Verlängere deine Spielzeit und mache jedes HDMI-Gerät mit den VITURE Pro XR Glasses kompatibel.
Holen Sie sich das
VITURE Pro Mobile Dock• Zwei Glasses, Ein Bildschirm
Kombiniere mit einem weiteren Set XR Glasses und einem Mobile Dock, um Filme zu genießen oder kooperative/geteilte Bildschirm-Spiele zusammen mit Familie und Freunden zu spielen.
• SpaceWalker von VITURE
1. Entfesseln Sie das volle Potenzial Ihres iPhones mit einer vollständig interaktiven mobilen
XR-Erfahrung! Verwandeln Sie Ihr iPhone in eine tragbare XR-Workstation mit räumlicher Video-Unterstützung und 1-Click-3D auf iPhone 15 & iPhone 15 Pro, Multi-Screen-Funktionalität, VR-Video-Unterstützung und einer mobilen Kinoerfahrung – alles auf SpaceWalker, von VITURE.
Laden Sie SpaceWalker im
App Store herunterMit dem USB-C XR Ladeadapter können Sie das volle XR-Erlebnis auf dem iPhone 15 genießen. Spielen Sie mit dem HDMI XR Adapter für das iPhone 14 oder frühere Modelle.
Holen Sie sich das
USB-C XR Ladeadapter
Holen Sie sich das
HDMI XR Adapter2. Entfesseln Sie das volle Potenzial von XR auf Ihrem Android-Smartphone. Dank Display-Port over USB-C (DP Alt Mode) können Sie direkt anschließen, sodass keine Adapter mehr benötigt werden. Erleben Sie eine Reihe von immersiven Funktionen: Multi-Screen-Funktionalität, müheloses 1-Click-3D und VR-Videounterstützung in der SpaceWalker for Android App.
Laden Sie SpaceWalker
im Google Play Store
herunterv3. Passen Sie Ihren virtuellen Arbeitsbereich mit einer Vielzahl von Anzeigelayouts an. Wählen Sie aus drei Optionen nebeneinander, einer umfassenden “Panorama”-Ansicht oder einem speziellen “Programmiermodus” – alle für die Optimierung Ihres Workfows entwickelt. Erweitern oder spiegeln Sie Ihren Desktop auf die XR-Brille für ein wirklich immersives Erlebnis.
SpaceWalker für macOS herunterladen:
htps://viture.com/mac
• 135 Zoll hochauflösender Riesenbildschirm
Die VITURE Pro XR Glasses ist die einzige XR-Brille mit integrierter Myopie-Anpassungsfunktion und dem neuesten SONY Bildschirm mit hoher Helligkeit (maximal 4.000 nits) und Schweizer SGS A+ Augenschutzzertifzierung. Lebendige und realistische Farben, ein 135 Zoll großer hochaufösender virtueller Bildschirm und eine elektrochrome Anpassung mit nahezu 100%iger Lichtabsorption sorgen für ein atemberaubendes visuelles Erlebnis. Die neu hinzugefügte OSD-Funktion (On-Screen Display) ermöglicht die einfache Anpassung von Lautstärke und Helligkeit durch visuelle Anzeige. Die Bildwiederholrate von bis zu 120 Hz sorgt für ein füssiges Bild und bietet Ihnen ein noch nie dagewesenes immersives visuelles Erlebnis!
• Räumlicher Sound
Das umgekehrte Schallfelddesign reduziert das Geräuschlecken efektiv auf 30 Dezibel in einem Abstand von 20 cm von den Lautsprechern, wodurch eine hervorragende Klangqualität und keine Störung für die Umgebung gewährleistet wird.
02. Drehknöpfe einstellen
Integrierte Unterstützung für die Einstellung des virtuellen Bildes nach oben (500 Grad) für Benutzer mit Kurzsichtigkeit (Myopie). Stellen Sie die Drehknöpfe (0 bis -5,0 D) auf der Oberseite Ihrer Pro XR Glasses, bis das Bild scharf und klar ist.
• Korrekturglasrahmen
Für Benutzer mit starkem Astigmatismus oder Myopie von -5,0 Dioptrien und mehr ermöglicht der Rezeptrahmen das Anbringen eigener Sehkorrekturgläser an die VITURE Pro XR Glasses und ermöglicht Ihnen, das gleiche eindrucksvolle virtuelle Entertainment wie alle anderen zu erleben.
Korrekturglasrahmen
besorgen03. Elektrochromer Film ein-/ausschalten
Sie können die Helligkeit und den Hintergrund ganz einfach anpassen, um die beste Bildqualität im Tag/ Nacht zu erzielen.
• Lichtschutzblende
Der Linsenschutz passt direkt auf Ihre Pro XR Glasses, um jegliches Umgebungslicht für das ultimative visuelle Tageserlebnis vollständig zu blockieren.
Hol dir den Linsenschutz04. Erleben Sie räumliche Videos und 3D-Filme
Genießen Sie Apples räumliche Videos mit nativer Unterstützung für vollständige SBS 3D-Videos (3840×1080).
Drücken und halten Sie die Modus-Taste (kurze Taste), um zwischen dem 2D-Modus und dem 3D-Modus zu wechseln.
01. Connetti le Pro XR Glasses al tuo dispositivo
Compatibile con tutti i dispositivi con DisplayPort tramite USB-C.
Dispositivi compatibili
Acquista l’adattatore di ricarica da USB-C a Glasses per caricare il tuo dispositivo mentre giochi.• Giocare con il VITURE Neckband
Collegata le Pro XR Glasses, consente di riprendere facilmente la serie o il gioco preferiti dalla PlayStation o dalla Xbox di casa. Godetevi senza problemi un intrattenimento coinvolgente in movimento con un sistema all-in-one.

• Gioca con il VITURE Pro Mobile Dock
Collega la Nintendo Switch e goditi un coinvolgente gameplay HD su grande schermo in movimento. Prolunga il tuo tempo di gioco e rendi qualsiasi dispositivo HDMI compatibile con le VITURE Pro XR Glasses.
Otieni il VITURE Pro
Mobile Dock• Due Glasses, Uno Schermo
Accoppia un altro set di XR Glasses e un Mobile Dock per goderti film o giocare a giochi coop/shared screen insieme a famiglia e amici.
• SpaceWalker, di VITURE
1. Sblocca il pieno potenziale del tuo iPhone con un’esperienza XR mobile interattiva completa! Trasforma il tuo iPhone in una workstation XR portatile con supporto video spaziale e 1-Click 3D su iPhone 15 e iPhone 15 Pro, funzionalità multi-schermo, supporto video VR e un’esperienza cinematografica mobile - tutto su SpaceWalker, di VITURE.
Scaricate SpaceWalker
sull’App StoreAccedete all’esperienza XR completa su iPhone 15 con l’adattatore XR di ricarica USB-C. Giocate con l’adattatore HDMI XR per iPhone 14 o modelli precedenti.
Otieni i’adatatore di ricarica XR USB-C
Otieni i’adatatore HDMI XR2. Sfrutta al massimo la tua esperienza XR su smartphone Android grazie a DisplayPort over USB-C (DP Alt Mode). Niente più adattatori necessari! Scopri le funzionalità multischermo, il 3D con un clic e il supporto video VR su SpaceWalker per Android.
Scaricate SpaceWalker sull’Google Play Store3. Personalizza il tuo spazio di lavoro virtuale con una varietà di layout del display. Scegli tra tre opzioni affiancate, una vista panoramica ampia o una modalità di codifica dedicata, tutte progettate per ottimizzare il tuo flusso di lavoro. Espandi o duplica il tuo desktop su XR Glasses per un’esperienza davvero immersiva.
Scarica SpaceWalker per macOS: htps://viture.com/mac
• Schermo gigante ad alta definizione da 135 pollici
VITURE Pro XR Glasses sono gli unici occhiali XR che integrano la funzione di regolazione della miopia e lo schermo di ultima generazione ad alta luminosità di SONY, con una luminosità massima di 4.000 nit e la certificazione svizzera SGS A+ per la protezione degli occhi. Colori vividi e realistici, un enorme schermo virtuale ad alta definizione da 135 pollici e una regolazione elettrocromica con blocco della luce quasi al 100% rendono la tua esperienza visiva straordinariamente sorprendente. La nuova funzione OSD (on-screen display) consente di regolare chiaramente il volume e la luminosità con un semplice sguardo attraverso la visualizzazione. La frequenza di aggiornamento fino a 120 Hz garantisce ulteriormente la fluidità dell’immagine, offrendoti un’esperienza visiva immersiva senza precedenti!
• Suono spaziale
Il design a campo sonoro inverso riduce efficacemente la dispersione del rumore a 30 decibel a una distanza di 20 cm dagli altoparlanti, garantendo un’eccellente qualità del suono e nessun disturbo a chi vi sta intorno.
02. Regolazione delle manopole rotanti
Supporto integrato per la regolazione dell’immagine virtuale verso l’alto (500 gradi) per gli utenti affetti da miopia. Regolate le manopole rotanti (da 0 a -5,0D) sulla parte superiore Pro XR Glasses fino a quando l’immagine è nitida e chiara.
• Montatura con lenti su prescrizione
Per gli utenti con astigmatismo grave o miopia di -5,0D e oltre, la Montatura con Lenti Correttive consente di collegare le proprie lenti correttive alle VITURE Pro XR Glasses e vivere la stessa esperienza
Otieni una Montatura con lenti su prescrizione03. Attivazione/disattivazione della pellicola elettrocromica
Regolate facilmente la luminosità e lo sfondo per ottenere la migliore qualità dell’immagine sia di giorno che di notte. Premere il pulsante Modalità (il pulsante corto) per attivare o disattivare la pellicola elettrocromica.
• Paraluce
Il paraluce si adata diretamente ai tuoi Pro XR Glasses per bloccare completamente la luce ambientale per un’esperienza visiva diurna otimale.
Otieni il Paraluce04. Esperienza video spaziali e film in 3D
Goditi i video spaziali di Apple con supporto nativo per video 3D full SBS (3840×1080).
Premi e tieni premuto il pulsante Modalità (pulsante breve) per passare tra la modalità 2D e la modalità 3D.
01. Connecter les Pro XR Glasses à votre appareil
Compatible avec tous les appareils avec DisplayPort via USB-C.
Appareils compatibles
Obtenez l’adaptateur de charge USB-C vers Glasses pour recharger votre appareil pendant que vous jouez.• Jouez avec le VITURE Neckband
Connectez les Pro XR Glasses et reprenez facilement votre série ou votre jeu préféré là où vous l’avez laissé, depuis votre PlayStation ou votre Xbox à la maison. Proftez en toute transparence d’un divertissement immersif en déplacement grâce à un système tout-en-un.
Obtenez le VITURE
Neckband• Jouer avec le VITURE Pro Mobile Dock
Connectez votre Nintendo Switch et proftez d’un gameplay HD immersif sur grand écran en déplacement. Prolongez votre temps de jeu et rendez tout appareil HDMI compatible avec les VITURE Pro XR Glasses.
Obtenez le VITURE Pro
Mobile Dock• Deux Glasses, Un Écran
Associez un autre ensemble de XR Glasses et un Mobile Dock pour profter de flms ou jouer à des jeux coopératifs/à l’écran partagé avec famille et amis.
• SpaceWalker, par VITURE
1. Débloquez tout le potentiel de votre iPhone avec une expérience XR mobile entièrement interactive ! Transformez votre iPhone en une station de travail XR portable avec prise en charge de la vidéo spatiale et du 1-Click 3D sur iPhone 15 et iPhone 15 Pro, fonctionnalité multi-écrans, prise en charge de la vidéo VR et une expérience de cinéma mobile - tout sur SpaceWalker, par VITURE.
Téléchargez SpaceWalker
sur l’App StoreAccédez à l’expérience XR complète sur l’iPhone 15 avec l’adaptateur de charge USB-C XR. Jouez avec l’adaptateur HDMI XR pour l’iPhone 14 ou les modèles antérieurs.
Obtenez l’adaptateur de charge XR USB-C
Obtenez l’adaptateur HDMI XR2. Libérez tout le potentiel de la XR sur votre téléphone Android grâce à DisplayPort sur USB-C (DP Alt Mode). Plus besoin d’adaptateurs, connectez-vous directement. Découvrez toute une gamme de fonctionnalités immersives : fonction multi-écran, 3D en un clic sans effort et prise en charge des vidéos VR dans l’application SpaceWalker pour Android.
Téléchargez SpaceWalker
sur l’Google Play Store3. Personnalisez votre espace de travail virtuel à l’aide de divers modèles d’afichage. Choisissez parmi trois options côte à côte, une vue panoramique étendue ou un “mode codage” dédié, tous conçus pour optimiser votre workfow. Étendez ou dupliquez votre bureau sur les lunetes XR pour une expérience immersive.
Téléchargez SpaceWalker pour macOS:
htps://viture.com/mac
• Écran géant haute définition de 135 pouces
Les VITURE Pro XR Glasses sont les seules lunettes XR à intégrer une fonction de réglage de la myopie et le dernier écran haute luminosité de SONY, avec une luminosité maximale de 4 000 nits et la certification de protection oculaire suisse SGS A+. Des couleurs vives et réalistes, un écran virtuel haute définition ultra-large de 135 pouces et un réglage électrochrome bloquant presque 100 % de la lumière rendent votre expérience visuelle absolument époustouflante. La nouvelle fonction OSD (affichage à l’écran) permet un réglage clair du volume et de la luminosité en un coup d’œil grâce à l’affichage visuel. Le taux de rafraîchissement allant jusqu’à 120 Hz garantit la fluidité de l’image, vous offrant une expérience visuelle immersive sans précédent !
• Son Spatial
La conception du champ sonore inversé réduit efficacement les fuites de bruit à 30 décibels à une distance de 20 cm des haut-parleurs, garantissant une excellente qualité sonore et aucune perturbation pour les personnes qui vous entourent.
02. Boutons rotatifs de réglage
Prise en charge intégrée de l’ajustement de l’image virtuelle vers le haut (500 degrés) pour les utilisateurs myopes. Réglez les boutons rotatifs (0 à -5,0D) sur le dessus de Pro XR Glasses jusqu’à ce que l’image soit nete et claire.
• Monture pour verres de prescription
Pour les utilisateurs soufrant d’astigmatisme sévère ou de myopie de -5,0 dioptries et plus, le Cadre de Lentilles de Prescription vous permet d’atacher vos propres verres correcteurs aux VITURE Pro XR Glasses et de vivre la même expérience immersive de divertissement virtuel que tout le monde.
Obtenir une Monture pour verres de Prescription03. Activation/désactivation du film électrochrome
Réglez facilement la luminosité et l’arrière-plan pour obtenir une qualité d’image optimale de jour comme de nuit. Appuyez sur le bouton Mode (le bouton court) pour activer ou désactiver le flm électrochrome.
• Pare-soleil
Le pare-soleil s’adapte directement à vos Pro XR Glasses pour bloquer complètement toute lumière ambiante, ofrant ainsi l’expérience visuelle ultime en journée.
Obtenez le Pare-soleil04. Découvrez les vidéos spatiales et les films en 3D
Profitez des vidéos spatiales d’Apple avec prise en charge native des vidéos 3D full SBS (3840×1080). Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Mode (bouton court) pour passer entre le mode 2D et le mode 3D.
01. Conectar las Pro XR Glasses a tu dispositivo
Compatible con todos los dispositivos con DisplayPort a través de USB-C.


Dispositivos compatibles
Obtén el adaptador de carga USB-C a Glasses para cargar tu dispositivo mientras juegas.
• Juega con el VITURE Neckband
Conéctese las Pro XR Glasses, continúa fácilmente donde lo dejaste en su serie o juego favorito desde su PlayStation o Xbox en casa. Disfrute sin problemas del entretenimiento móvil inmersivo en el sistema integrado.
Obtén el VITURE Neckband• Juega con el VITURE Pro Mobile Dock
Conecta la Nintendo Switch y disfruta de una jugabilidad inmersiva en alta definición en pantalla grande en cualquier lugar. Amplía tu tiempo de juego y haz que cualquier dispositivo HDMI sea compatible con las VITURE Pro XR Glasses.
Obtén el VITURE Pro
Mobile Dock• Dos Glasses, Una Pantalla
Combina otro conjunto de XR Glasses y un Mobile Dock para disfrutar de películas o jugar juegos cooperativos/pantalla compartida con familia y amigos.
• SpaceWalker, por VITURE
1. ¡Desbloquea todo el potencial de tu iPhone con una experiencia XR móvil completamente interactiva! ¡Transforma tu iPhone en una estación de trabajo XR portátil con soporte de video espacial y 1-Click 3D en iPhone 15 y iPhone 15 Pro, funcionalidad multi-pantalla, soporte de video VR y una experiencia de cine móvil, todo en SpaceWalker, por VITURE.
Descarga SpaceWalker en
el App StoreAccede a la experiencia XR completa en el iPhone 15 con el Adaptador XR de Carga USB-C. Juega con el Adaptador HDMI XR para iPhone 14 o modelos anteriores.
Obtén el Adaptador de carga XR USB-C
Obtén el Adaptador HDMI XR2. Desata todo el potencial de XR en tu teléfono Android con DisplayPort sobre USB-C (DP Alt Mode). ¡No se necesitan adaptadores! Desbloquea la función de multipantalla, 3D con un clic y compatibilidad con videos VR en SpaceWalker para Android.
Descarga SpaceWalker en el Google Play Store3. Personaliza tu espacio de trabajo virtual con una variedad de diseños de pantalla. Elige entre tres opciones en paralelo, una vista panorámica amplia o un “modo de codificación” dedicado, todos diseñados para optimizar tu flujo de trabajo. Extiende o duplica tu escritorio en las gafas XR para una experiencia verdaderamente inmersiva.
Descarga SpaceWalker para macOS: htps://viture.com/mac
• Pantalla gigante de alta definición de 135 pulgadas
Las VITURE Pro XR Glasses son las únicas gafas XR que integran una función de ajuste de miopía y la última generación de pantalla de alta luminosidad de SONY, con un brillo máximo de 4.000 nits y la certificación suiza SGS A+ de protección ocular. Colores vivos y realistas, una pantalla virtual de alta definición súper grande de 135 pulgadas y un ajuste electrocromático con bloqueo de luz de casi el 100% hacen que su experiencia visual sea extremadamente impresionante. La función OSD (On-Screen Display) recién agregada hace que el ajuste del volumen y el nivel de brillo sea claro de un vistazo a través de la visualización. ¡La frecuencia de actualización de hasta 120Hz garantiza aún más la suavidad de la imagen, brindándole una experiencia visual inmersiva sin precedentes!
• Sonido Espacial
El diseño de campo de sonido inverso reduce efectivamente las fugas de ruido a 30 decibelios a una distancia de 20cm (8 pulgadas) de los altavoces, lo que garantiza una excelente calidad de sonido y sin perturbaciones para los que lo rodean.
02. Perilla de Ajuste
Soporte incorporado para ajustar imágenes virtuales al alza (500 grados) para usuarios miopes.
Ajuste la perilla (0 a -5,0D) en la parte superior de Pro XR Glasses hasta que la imagen sea clara y aguda.
• Marco de Lentes de Prescripción
Para usuarios con astigmatismo severo o miopía de -5,0D en adelante, el Marco de Lentes Recetadas les permite adjuntar sus propias lentes recetadas a las VITURE Pro XR Glasses y experimentar el mismo entretenimiento virtual inmersivo que todos los demás.
Obtener una Marco de
Lentes de Prescripción03. Activación/desactivación de la película electrocrómica
Ajuste fácilmente el brillo y el fondo para obtener la mejor calidad de imagen de día y de noche.
Pulse el botón Modo (el botón corto) para activar o desactivar la película electrocrómica.
#
La parasol se ajusta directamente a tus Pro XR Glasses para bloquear completamente toda la luz ambi-
Consigue la Parasol04. Experimenta videos espaciales y películas en 3D
Disfruta de los videos espaciales de Apple con soporte nativo de video 3D full SBS (3840×1080).
Presiona y mantén presionado el botón de Modo (botón corto) para cambiar entre el Modo 2D y el Modo 3D.
Disclaimer & Safety Guidelines
Thank you for purchasing this product — Welcome to the Future! The following information pertains to your safety, legal rights, and responsibilities, and is subject to change at the sole discretion of VITURE Inc. For the most up-to-date information, please visit www.viture.com
By using this product, you hereby afirm that you have read this manual and all disclaimers and warnings carefully and that you understand and agree to abide by the instructions, terms, and conditions herein.
You agree that you are solely responsible for your own conduct and consequences thereof while using this product, and to use this product solely for purposes that are proper and in accordance with all applicable local laws, rules, and regulations as well as all the terms, precautions, practices, policies and guidelines VITURE Inc. has made or may make available.
VITURE Inc. is not obliged or responsible for your access or use of third-party content, or any content or functions contained in third-party content. Your obligations and rights when using and accessing third-party content are solely governed by your agreements between yourself and those providers.
Health, Safety, & Intended Users
Before using this product, users should read the entire user manual and familiarize themselves with the product’s features and proper usage. Using this product in an unsafe and irresponsible manner may result in injury or damage to yourself and others, the product, or other property.
this product is not designed for children; it is neither a toy nor intended for use by people under the age of 16. This product should not be used by people with significant sensory impairments, sensitivity to flashing lights, or users who are otherwise at an increased risk of seizures.
Before Use
Before wearing your XR Glasses, carefully inspect them for any visible damage such as cracks or chips in the frame, the lenses, or nose pads. Do not use them if they are damaged or become damaged at any time.
Before using this product for the frst time, select the most comfortable nose pad and follow the instructions provided in the manual to install it; this will signifcantly improve the glasses’ comfort and prevent sliding during use. If you require prescription lenses, adjust the myopia dials atop each lens to match your prescription strength (up to -5.0D), or bring the Prescription Lens Frame atachment (sold separately) to your optician for custom lenses.
Usage Environment
To reduce the risk of injury, discomfort, or property damage, ensure that all users of this product have read and reviewed this manual and the warnings below carefully before use.
Use only in safe environments. Maintain awareness of your surroundings during use, and use caution when using this product in public or around others. Do not store or use the glasses in a wet or humid envi-
ronment, such as pools, bathtubs, or in the rain. The optimal environmental temperature for operating and storing this product is 0°C to 30°C (32°F to 86°F).
Do not use while traversing stairs, open doorways, or near windows, balconies, and open flames. Using the glasses outdoors may bring about additional risks to your safety such as vehicle/pedestrian traffic. Do not use the glasses in situations or during activities that require you to be completely aware of your physical surroundings (such as running, cycling, or driving a car). Do not use the glasses outside where external and unknown factors may present additional and even life-threatening risks.
Health Precautions
Consult your doctor before using this product if you have pre-existing medical conditions (such as a heart ailment), psychiatric conditions (such as anxiety disorders or post-traumatic stress disorder), if you are pregnant or elderly, or have other conditions that may be exacerbated by the use of the product. Do not use the product if you are sick, fatigued, under the influence of alcohol or other drugs, or are not feeling well in general.
Using this product requires close contact with the user’s skin. Sharing the product among multiple users may facilitate the transmission of diseases; to avoid transferring contagious conditions (like pink eye), do not share glasses with persons with contagious conditions, infections, or diseases, particularly of the eyes or skin. The glasses should be cleaned between each use by wiping them gently with a damp, alcohol-free cloth followed by a dry, non-abrasive microfiber cloth.
When using this product, adjust the brightness of the display to minimize the diference in brightness between the display and your surroundings. Maximizing display brightness in dark environments or minimizing it in bright environments may cause strain and adverse efects on your eyesight. Immediately discontinue use if you experience eye strain or dizziness.
To avoid hearing loss, carefully observe and follow audio safety warnings issued by your smartphone or other devices connected to this product. Take a 10-to-15-minute break each hour while using this product; take longer/more regular breaks as needed.
Immediately stop using the product and consult a doctor if during use you experience: dizziness, disorientation, lightheadedness, nausea, sudden drowsiness/fatigue, eye discomfort/blurred vision, loss of awareness, seizures, convulsions, involuntary movements, or other symptoms (using the product in moving vehicles can cause or agitate these symptoms). Stop using the glasses if you notice swelling, itchiness, or irritation of skin in contact with the product; if these symptoms persist, contact a doctor.
If at any point your XR Glasses, Neckband, or other accessories feel uncomfortably warm/hot to the touch, stop using them immediately, disconnect them from your phone or other device(s), and allow them to cool down.
Device Safety
The XR Glasses are not designed to be worn with any other form of glasses; doing so may cause damage
English
to either pair of glasses. If you require prescription lenses, adjust the myopia dials atop each lens to match your prescription strength (up to -5.0D) or bring the Prescription Lens Frame atachment to your optician for custom lenses.
Do not expose the XR Glasses, Neckband, or other accessories to liquid; if exposed, discontinue use immediately. Avoid dropping all components and accessories. To avoid damaging this product, do not throw, toss, drop, or otherwise expose it to strong physical impact.
Do not use this product with unauthorized accessories or devices. Do not disassemble, reassemble, modify, or atempt to repair the product yourself or via an unauthorized party. Discontinue the use of any such improperly altered products immediately. VITURE Inc. is not liable for damages or injuries resulting from improper or unsafe use of this product.
Precautions for Overheating
Please note that though this product is equipped with advanced heat sink technology and is designed to stay below body temperature during use, it requires a significant amount of power to operate and as a result may become hot to the touch over time. For your safety, if the product feels uncomfortably warm, remove it immediately and disconnect it from any device(s) until it has cooled down completely. Only operate this product in environmental temperatures between 0°C to 30°C (32°F to 86°F). As an extra precaution to prevent overheating of the product, disconnect the USB-C cable from your phone or other device when you are not using it. Do not place the product in direct sunlight or near heat sources such as heaters, ovens, radiators, or fires as this may facilitate overheating or damage the product.
Storage Instructions
Always store your XR Glasses and Neckband in their original cases, away from direct sunlight or exposure to liquids. When stored, ensure that the glasses are carefully and correctly folded to avoid puting excessive pressure on them when closing the case.
Do not store or use the glasses in a wet or humid environment such as pools, bathtubs, or in the rain. The optimal environmental temperature for storing and using this product is 0°C to 30°C (32°F to 86°F). Keep the product out of the reach of children under the age of 16 to avoid injury to the child or damage to the product.
After Sales Service
Should you require assistance with your XR Glasses after purchase please consult the manual and FAQ on VITURE’s website at: www.viture.com
You may also contact us directly for assistance or to provide feedback at happycustomer@viture.us
Warranty
Your XR Glasses, Neckband, and accessories are protected by a 365 day warranty (beginning at the date of receipt) which covers defects and malfunctions as a result of materials and manufacture. This warranty does not cover loss, theft, or damage as a result of drops, exposure to liquids, or other forms
English
of misuse or mishandling.
To make a warranty claim, please contact us at happycustomer@viture.us. Please provide your order number and a detailed description of the issue you are experiencing. If possible, include photos.
Please allow up to seven (7) days for us to review your claim, after which we will inform you if and how the issue will be resolved.
Returns & Exchanges
Your XR Glasses is eligible for return up to (30) days after receipt. To initiate a return or exchange, contact us at happycustomer@viture.us
Returned items must be in new and unused condition, with all original tags and labels attached. Unopened items are eligible for a full refund.
Please note that you will be responsible for all return shipping charges. We strongly recommend that you use a trackable method to mail your return.
Third-Party Content
VITURE Inc. is not obliged or responsible for your access or use of third-party content, or any content or functions contained in third-party content. Your obligations and rights when using and accessing third-party content are solely governed by your agreements between yourself and those providers.
Your use of applications, services, or content provided by third parties through this product’s interface or other devices (referred to as “third party content”) is subject to a separate end user agreement between you and the third parties.
VITURE Inc. does not assume any responsibility or obligations for your access to, or use of, third-party content, or any content or functions contained in third-party content. Your rights and obligations in accessing and using third-party content is governed exclusively by the agreement between you and third-party content providers as well as relevant local laws. Under no circumstances does VITURE Inc. act as a licensor of third-party content, grant the right to use third-party content, assume any obligations with regards to third-party content, or provide warranties or guarantees for third-party content.
Personal Data
No personal data is directly collected or stored by your this product. Applications, games, or other third-party software may collect and process data; please see the policies of the respective third-party operators for details.
For more details please see our Privacy Policy at www.viture.com
Contact Us
If you have any questions about these instructions or the safe use of this product, please contact us at happycustomer@viture.us
Haftungsausschluss & Sicherheitshinweise
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts - Willkommen in der Zukunft! Die folgenden Informationen beziehen sich auf Ihre Sicherheit, Ihre Rechte und Pfichten und können nach alleinigem Ermessen von VITURE Inc. geändert werden. Die neuesten Informationen fnden Sie unter www.viture.com
Durch die Verwendung dieses Produkts bestätigen Sie hiermit, dass Sie dieses Handbuch sowie alle Haftungsausschlüsse und Warnhinweise sorgfältig durchgelesen haben und dass Sie die darin enthaltenen Anweisungen, Bedingungen und Konditionen verstehen und befolgen werden.
Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie allein für Ihr eigenes Verhalten und dessen Folgen bei der Verwendung dieses Produkts verantwortlich sind und dass Sie dieses Produkt nur für ordnungsgemäße Zwecke und in Übereinstimmung mit allen anwendbaren lokalen Gesetzen, Regeln und Vorschriften sowie mit allen von VITURE Inc. angegebenen oder möglicherweise anzugebenen Bedingungen, Vorsichtsmaßnahmen, Verfahren, Richtlinien und Vorgaben verwenden.
VITURE Inc. ist nicht verpfichtet oder verantwortlich für Ihren Zugrif oder Ihre Nutzung von Dritanbieter-Inhalt oder von Inhalten oder Funktionen, die in Inhalten Driter enthalten sind. Ihre Pfichten und Rechte bei der Nutzung von und dem Zugrif auf Dritanbieter-Inhalte werden ausschließlich durch die Vereinbarungen zwischen Ihnen und diesen Anbietern geregelt.
Gesundheit, Sicherheit & Vorgesehene Benutzer
Vor der Verwendung von diese Produkts sollten die Benutzer das gesamte Benutzerhandbuch durchlesen und sich mit den Funktionen des Produkts und seiner ordnungsgemäßen Verwendung vertraut machen. Die unsichere und unverantwortliche Verwendung dieses Produkts kann zu Verletzungen oder Schäden an sich selbst und anderen, am Produkt oder an anderen Gegenständen führen.
Dieses Produkt ist nicht für Kinder gedacht; es ist weder ein Spielzeug noch für die Verwendung durch Personen unter 16 Jahren vorgesehen. Dieses Produkt sollte nicht von Personen mit erheblichen sensorischen Beeinträchtigungen, Empfndlichkeit gegenüber blinkenden Lichtern oder Personen mit einem erhöhten Risiko für Krampfanfälle verwendet werden.
Vor dem Gebrauch
Prüfen Sie die XR Glasses vor dem Tragen sorgfältig auf sichtbare Schäden wie Risse oder Abspliterungen am Einsatz, an den Gläsern oder an den Nasenpads. Verwenden Sie die Brille nicht, wenn sie beschädigt ist oder zu irgendeinem Zeitpunkt beschädigt wird.
Bevor Sie dieses Produkt zum ersten Mal benutzen, wählen Sie die bequemsten Nasenpads aus und folgen Sie den Anweisungen in dem Handbuch, um es anzubringen; dies wird den Komfort der Brille erheblich verbessern und ein Verrutschen während des Gebrauchs verhindern. Wenn Sie Korrektionsgläser benötigen, passen Sie die Myopie-Einstellung an jedem Glas an Ihre Sehkraft an (bis zu -5,0 D), oder bringen Sie den Einsatz (separat erhältlichen) für Korrektionsgläser zu Ihrem Optiker, um individuelle Brillengläser anfertigen zu lassen.
Verwendungsumgebung
dass alle Benutzer dieses Produkts vor der Verwendung dieses Handbuchs und der unten stehenden Warnhinweise sorgfältig gelesen und überprüft haben, um das Risiko von Verletzungen, Unwohlsein oder Sachschäden zu verringern.
Verwenden Sie die Brille nur in sicheren Umgebungen. Achten Sie während der Verwendung auf Ihre Umgebung, und passen Sie auf, wenn Sie dieses Produkt in der Öfentlichkeit oder in der Nähe anderer Personen verwenden. Bewahren Sie die Brille nicht in einer nassen oder feuchten Umgebung auf, wie z. B. in Schwimmbecken, Badewannen oder im Regen. Die optimale Umgebungstemperatur für den Betrieb und die Lagerung dieses Produkts liegt zwischen 0°\mathbb { C } und 30° C (32°F und 86°F).
Verwenden Sie die Brille nicht, wenn Sie Treppen steigen, ofene Türen überqueren und sich in der Nähe von Fenstern, Balkonen oder ofenen Flammen aufhalten. Die Verwendung der Brille im Freien kann zusätzliche Risiken für Ihre Sicherheit mit sich bringen, z. B. Fahrzeug- und Fußgängerverkehr. Verwenden Sie die Brille nicht in Situationen oder bei Aktivitäten, bei denen Sie Ihre physische Umgebung vollständig wahrnehmen müssen (z. B. beim Laufen, Radfahren oder Autofahren). Verwenden Sie die Brille nicht im Freien, wo externe und unbekannte Faktoren zusätzliche und sogar lebensbedrohliche Risiken darstellen können.
Gesundheitliche Vorsichtsmaßnahmen
Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie dieses Produkt verwenden, wenn Sie an einer Vorerkrankung (z. B. einem Herzleiden) oder einer psychiatrischen Erkrankung (z. B. Angststörungen oder postraumatische Belastungsstörung) leiden, wenn Sie schwanger oder älter sind oder wenn Sie andere Erkrankungen haben, die durch die Verwendung des Produkts verschlimmert werden könnten. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie krank oder müde sind, unter dem Einfuss von Alkohol oder anderen Arzneimiteln stehen oder sich allgemein nicht wohl fühlen.
Die Verwendung dieses Produkts erfordert einen engen Kontakt mit der Haut des Benutzers. Die gemeinsame Nutzung des Produkts durch mehrere Benutzer kann die Übertragung von Krankheiten ermöglichen. Um die Übertragung ansteckender Krankheiten (wie z. B. Bindehautentzündung) zu vermeiden, sollten Sie die Brille nicht mit Personen gemeinsam nutzen, die an ansteckenden Krankheiten, Infektionen oder Erkrankungen, insbesondere der Augen oder der Haut, leiden. Die Brille sollte zwischen jedem Gebrauch gereinigt werden, indem sie vorsichtig mit einem feuchten, alkoholfreien Tuch und anschließend mit einem trockenen, nicht scheuernden Mikrofasertuch abgewischt wird.
Stellen Sie bei der Verwendung von dieses Produkts die Helligkeit des Bildschirms so ein, dass der Helligkeitsunterschied zwischen dem Bildschirm und Ihrer Umgebung möglichst gering ist. Die Maximierung der Bildschirmhelligkeit in dunklen Umgebungen oder die Minimierung der Helligkeit in hellen Umgebungen kann zu Überanstrengung und Beeinträchtigung der Sehkraft führen. Brechen Sie die Verwendung sofort ab, wenn Sie eine Überanstrengung der Augen oder Schwindelgefühle verspüren.
Um Gehörverlust zu vermeiden, beachten Sie bite sorgfältig die Audio-Sicherheitshinweise, die von
Ihrem Smartphone oder anderen Geräten, die mit diesem Produkt verbunden sind, herausgegeben werden. Machen Sie jede Stunde eine 10- bis 15-minütige Pause bei der Verwendung dieses Produkts; machen Sie bei Bedarf längere/häufgere Pausen.
Beenden Sie die Verwendung des Produkts sofort und suchen Sie einen Arzt auf, wenn Sie während der Verwendung folgende Symptome bemerken: Schwindel, Orientierungslosigkeit, Schwindelgefühl, Übelkeit, plötzliche Schläfrigkeit/Müdigkeit, Augenbeschwerden/unscharfes Sehen, Bewusstseinsverlust, Anfälle, Krämpfe, unwillkürliche Bewegungen oder andere Symptome (die Verwendung des Produkts in fahrenden Fahrzeugen kann diese Symptome verursachen oder verstärken). Beenden Sie die Verwendung der Brille, wenn Sie Schwellungen, Juckreiz oder Hautreizungen bei Kontakt mit dem Produkt bemerken. Wenn diese Symptome weiterhin bestehen, wenden Sie sich an einen Arzt.
Wenn Ihre XR Glasses, der Neckband oder andere Zubehörteile sich zu irgendeinem Zeitpunkt unangenehm warm/heiß anfühlen, hören Sie sofort auf, sie zu verwenden, trennen Sie sie von Ihrem Telefon oder anderen Geräten und lassen Sie sie abkühlen.
Gerätesicherheit
Die XR Glasses darf nicht zusammen mit einer anderen Art von Brille getragen werden, da dies zu Schäden an beiden Brillen führen kann. Wenn Sie Korrektionsgläser benötigen, stellen Sie die Myopie-Einstellung an jedem Glas so ein, dass sie mit Ihrer Sehkraft übereinstimmen (bis zu -5,0 D), oder bringen Sie den Einsatz für Korrektionsgläser zu Ihrem Optiker, um individuelle Brillengläser anfertigen zu lassen.
Setzen Sie die XR Glasses, den Neckband oder andere Zubehörteile keinen Flüssigkeiten aus; bei Kontakt sofort die Verwendung einstellen. Vermeiden Sie es, alle Komponenten und Zubehörteile fallen zu lassen. Um dieses Produkt nicht zu beschädigen, werfen, schleudern, fallenlassen oder setzen Sie es keiner starken physischen Einwirkung aus.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht mit nicht autorisiertem Zubehör oder Geräten. Zerlegen, neu zusammenbauen, modifzieren oder versuchen Sie nicht, das Produkt selbst oder durch eine nicht autorisierte Partei zu reparieren. Beenden Sie sofort die Verwendung von solchen unsachgemäß veränderten Produkten. VITURE Inc. haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße oder unsichere Verwendung dieses Produkts entstehen.
Vorsichtsmaßnahmen bei Überhitzung
Bite beachten Sie, dass dieses Produkt zwar mit fortschritlicher Wärmeableitungstechnologie ausgestatet ist und darauf ausgelegt ist, während der Nutzung unter der Körpertemperatur zu bleiben, jedoch eine erhebliche Menge an Energie zum Betrieb benötigt und daher im Laufe der Zeit heiß werden kann. Aus Sicherheitsgründen entfernen Sie das Produkt sofort und trennen Sie es von jeglichen Geräten, wenn es sich unangenehm warm anfühlt, bis es vollständig abgekühlt ist. Betreiben Sie dieses Produkt nur in Umgebungstemperaturen zwischen 0°\mathbb { C } und 30° C (32°F und 86°F). Als zusätzliche Vorsichtsmaßnahme zur Vermeidung von Überhitzung des Produkts trennen Sie das USB-C-Kabel von Ihrem Telefon oder
anderen Geräten, wenn Sie es nicht verwenden. Setzen Sie das Produkt nicht direktem Sonnenlicht oder Wärmequellen wie Heizungen, Öfen, Heizkörpern oder Feuern aus, da dies eine Überhitzung erleichtern oder das Produkt beschädigen kann.
Hinweise zur Lagerung
Bewahren Sie Ihre XR Glasses und den Neckband immer in ihren Originalbehältern auf, fern von direktem Sonnenlicht oder Flüssigkeiten. Achten Sie beim Verstauen darauf, dass die Brillen vorsichtig und korrekt gefaltet werden, um beim Schließen des Behälters keinen übermäßigen Druck auf sie auszuüben.
Bewahren Sie die Brille nicht in einer nassen oder feuchten Umgebung auf, wie z. B. in Schwimmbecken, Badewannen oder im Regen. Die optimale Umgebungstemperatur für die Lagerung und Verwendung dieses Produkts liegt zwischen 0°C und 30° C (32°) und 86°F). Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern unter 16 Jahren auf, um Verletzungen des Kindes oder Schäden am Produkt zu vermeiden.
Kundendienst
Sollten Sie nach dem Kauf Unterstützung für Ihre XR Glasses benötigen, konsultieren Sie bite das Handbuch und die FAQs auf der Website von VITURE unter: www.viture.com
Sie können uns auch direkt für Unterstützung oder Feedback unter: happycustomer@viture.us
Garantie
Ihre XR Glasses, der Neckband und Zubehörteile sind durch eine 365-tägige Garantie (ab dem Datum des Erhalts) abgedeckt, die Material- und Herstellungsfehler abdeckt. Diese Garantie deckt jedoch keinen Verlust, Diebstahl oder Schäden aufgrund von Stürzen, Flüssigkeitsexposition oder anderen Formen von Missbrauch oder unsachgemäßer Handhabung ab.
Um einen Garantieanspruch geltend zu machen, kontaktieren Sie uns bite unter happycustomer@viture.us. Geben Sie bite Ihre Bestellnummer und eine detaillierte Beschreibung des Problems an, das bei Ihnen auftrit. Fügen Sie wenn möglich Fotos bei.
Bite geben Sie uns bis zu sieben (7) Tage Zeit, um Ihren Anspruch zu prüfen. Danach werden wir Sie darüber informieren, ob und wie das Problem gelöst werden kann.
Rückgabe & Umtausch
Ihre XR Glasses können innerhalb von (30) Tagen nach Erhalt zurückgegeben werden. Um eine Rücksendung oder Umtausch einzuleiten, kontaktieren Sie uns unter happycustomer@viture.us
Zurückgegebene Artikel müssen sich in einem neuen und unbenutzten Zustand befnden und alle Original-Etiketen und -Anhänger enthalten.
Bite beachten Sie, dass Sie für alle Rückgabekosten verantwortlich sind. Wir empfehlen Ihnen dringend, Ihre Waren über einen verfolgbaren Spediteur zurückzusenden.
Inhalte von Drittanbietern
VITURE Inc. ist nicht verpfichtet oder verantwortlich für Ihren Zugrif oder Ihre Nutzung von Dritanbieter-Inhalt oder von Inhalten oder Funktionen, die in Inhalten Driter enthalten sind. Ihre Pfichten und Rechte bei der Nutzung von und dem Zugrif auf Dritanbieter-Inhalte werden ausschließlich durch die Vereinbarungen zwischen Ihnen und diesen Anbietern geregelt.
Ihre Nutzung von Anwendungen, Diensten oder Inhalten, die durch die Schnitstelle dieses Produkts oder andere Geräte bereitgestellt werden (auch als “Dritinhalte” bezeichnet), unterliegt einer separaten Endbenutzer-Vereinbarung zwischen Ihnen und den Dritanbietern.
VITURE Inc. ist nicht verpfichtet oder verantwortlich für Ihren Zugrif oder Ihre Nutzung von Dritanbieter-Inhalten oder von Inhalten oder Funktionen, die in Dritanbieter-Inhalten enthalten sind. Ihre Pfichten und Rechte bei der Nutzung von und dem Zugrif auf Dritanbieter-Inhalte werden ausschließlich durch die Vereinbarungen zwischen Ihnen und diesen Anbietern sowie durch die einschlägigen lokalen Rechtsvorschriften geregelt. Unter keinen Umständen fungiert VITURE Inc. als Lizenzgeber für Drittanbieter-Inhalte, gewährt das Recht zur Nutzung von Dritanbieter-Inhalten, übernimmt irgendwelche Verpfichtungen in Bezug auf Dritanbieter-Inhalte oder gibt Garantien oder Gewährleistungen für Dritanbieter-Inhalte.
Personenbezogene Daten
Dieses Produkt sammelt oder speichert keine persönlichen Daten direkt. Anwendungen, Spiele oder andere Software von Dritanbietern können jedoch Daten sammeln und verarbeiten. Bite beachten Sie die Richtlinien der jeweiligen Dritanbieter für Details.
Weitere Informationen fnden Sie in unserer Datenschutzrichtlinie unter www.viture.com
Kontakt
Wenn Sie Fragen zu diesen Anweisungen oder zur sicheren Verwendung dieses Produkts haben, kontaktieren Sie uns bite unter happycustomer@viture.us
Dichiarazione di non Responsabilità & Linee Guida sulla Sicurezza
Grazie per l’acquisto di questo prodotto - Benvenuti nel futuro! Le seguenti informazioni riguardano la sicurezza, i diritti e le responsabilità legali dell’utente e sono soggette a modifiche a esclusiva discrezione di VITURE Inc. Per informazioni più aggiornate, visitare il sito www.viture.com
Utilizzando questo prodotto, l’utente dichiara di aver letto attentamente il presente manuale e tutte le clausole di esclusione della responsabilità e le avvertenze, nonché di aver compreso e accettato di attenersi alle istruzioni, ai termini e alle condizioni in esso contenute.
L’utente accetta di essere l’unico responsabile della propria condotta e delle relative conseguenze duran-
te l’utilizzo di questo prodotto e di utilizzarlo esclusivamente per scopi corretti e in conformità con tutte le leggi, le norme e i regolamenti locali applicabili, nonché con tutti i termini, le precauzioni, le pratiche, le politiche e le linee guida che VITURE Inc. ha reso o potrebbe rendere disponibili.
VITURE Inc. non è obbligata o responsabile per l’accesso o l’utilizzo da parte dell’utente di contenuti di terzi, o di qualsiasi contenuto o funzione contenuta nei contenuti di terzi. Gli obblighi e i diritti dell’utente nell’utilizzo e nell’accesso a contenuti di terzi sono regolati esclusivamente dagli accordi stipulati tra l’utente stesso e tali fornitori.
Salute, Sicurezza & Utenti Previsti
Prima di utilizzare questo prodotto, gli utenti devono leggere l’intero manuale utente e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto e il corretto utilizzo. L’uso di questo prodotto in modo non sicuro e irresponsabile può provocare lesioni o danni a se stessi e agli altri, al prodotto o ad altre proprietà.
Questo prodotto non è progettato per i bambini; non è un giocattolo né è destinato all’uso da parte di persone di età inferiore ai 16 anni. Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone con gravi problemi sensoriali, sensibilità alle luci lampeggianti o da utenti che presentano un rischio maggiore di crisi epilettiche.
Prima dell’Uso
Prima di indossare gli XR Glasses, ispezionarli attentamente per verificare che non presentino danni visibili, come crepe o scheggiature nella montatura, nelle lenti o nei naselli. Non utilizzarli se sono danneggiati o se si danneggiano in qualsiasi momento.
Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, scegliere il cuscinetto nasale più comodo e seguire le istruzioni fornite nel manuale per installarlo; in questo modo si migliorerà notevolmente la comodità degli occhiali e si eviterà di scivolare durante l’uso. Se avete bisogno di lenti da vista, regolate i quadranti della miopia in cima a ciascuna lente per adattarla alla vostra forza di prescrizione (fino a -5.0D), oppure portate l’accessorio Montatura per Lenti da Vista (venduto separatamente) dal vostro ottico per ottenere lenti personalizzate.
Ambiente di Utilizzo
Per ridurre il rischio di lesioni, disturbi o danni materiali, assicurarsi che tutti gli utenti di questo prodotto abbiano letto e rivisto attentamente il presente manuale e le avvertenze riportate di seguito prima dell’uso.
Utilizzare solo in ambienti sicuri. Durante l’uso, prestare attenzione all’ambiente circostante e usare con cautela questo prodotto in pubblico o in presenza di altre persone. Non conservare o utilizzare gli occhiali in un ambiente umido o bagnato, come piscine, vasche da bagno o sotto la pioggia. La temperatura ambientale ottimale per il funzionamento e la conservazione di questo prodotto è compresa tra 0°C e 30°C (32°F e 86°F).
Non utilizzare mentre si attraversano scale, porte aperte o vicino a finestre, balconi e fiamme libere.
L’uso degli occhiali all’aperto può comportare ulteriori rischi per la tua sicurezza, come il traffico di veicoli/pedoni. Non utilizzare gli occhiali in situazioni o durante attività che richiedono di essere completamente consapevoli dell’ambiente fisico circostante (come correre, andare in bicicletta o guidare un’auto). Non utilizzare gli occhiali all’aperto dove fattori esterni e sconosciuti possono presentare rischi aggiuntivi e persino potenzialmente letali.
Precauzioni Sanitarie
Consultare il medico prima di utilizzare questo prodotto in caso di condizioni mediche preesistenti (ad esempio disturbi cardiaci), condizioni psichiatriche (ad esempio disturbi d’ansia o disturbo da stress post-traumatico), gravidanza, età avanzata o altre condizioni che potrebbero essere aggravate dall’uso del prodotto. Non utilizzare il prodotto se si è malati, affaticati, sotto l’effetto di alcol o altre droghe o se non ci si sente bene in generale.
L’utilizzo di questo prodotto richiede uno stretto contatto con la pelle dell’utente. La condivisione del prodotto tra più utenti può facilitare la trasmissione di malattie; per evitare il trasferimento di condizioni contagiose (come l’occhio rosa), non condividere gli occhiali con persone con condizioni contagiose, infezioni o malattie, in particolare degli occhi o della pelle. Gli occhiali devono essere puliti tra un utilizzo e l’altro strofinandoli delicatamente con un panno umido privo di alcool seguito da un panno in microfibra asciutto e non abrasivo.
Quando si utilizza questo prodotto, regolare la luminosità del display per ridurre al minimo la differenza di luminosità tra il display e l’ambiente circostante. Massimizzare la luminosità del display in ambienti bui o ridurla al minimo in ambienti luminosi può causare affaticamento ed effetti negativi sulla vista. Interrompere immediatamente l’uso in caso di affaticamento degli occhi o vertigini.
Per evitare danni all’udito, osservare attentamente e seguire le avvertenze di sicurezza audio emesse dallo smartphone o da altri dispositivi collegati a questo prodotto. Prendere una pausa di 10-15 minuti ogni ora durante l’uso di questo prodotto; prendere pause più lunghe/più regolari se necessario.
Interrompere immediatamente l’uso del prodotto e consultare un medico se durante l’uso si verificano: vertigini, disorientamento, stordimento, nausea, improvvisa sonnolenza/affaticamento, fastidio agli occhi/visione offuscata, perdita di coscienza, convulsioni, movimenti involontari o altri sintomi (l’uso del prodotto in veicoli in movimento può provocare o aggravare questi sintomi). Interrompere l’uso degli occhiali se si notano gonfiori, prurito o irritazione della pelle a contatto con il prodotto; se questi sintomi persistono, contattare un medico.
Se in qualsiasi momento le tue XR Glasses, il Neckband o altri accessori risultano sgradevolmente caldi/ caldi al tatto, smetti immediatamente di usarli, scollegali dal telefono o da altri dispositivi e lasciali raffreddare.
Sicurezza del Dispositivo
Gli XR Glasses non sono progettati per essere indossati con qualsiasi altra forma di occhiali; ciò potrebbe causare danni a entrambi gli occhiali. Se avete bisogno di lenti da vista, regolate i quadranti della miopia
in cima a ciascuna lente per adattarla alla vostra forza di prescrizione (fino a -5.0D), oppure portate l’accessorio Montatura per Lenti da Vista dal vostro ottico per ottenere lenti personalizzate.
Non esporre gli XR Glasses, il Neckband o altri accessori ai liquidi; in caso di esposizione, interrompere immediatamente l’uso. Evitare di far cadere tutti i componenti e gli accessori. Per evitare danni a questo prodotto, non lanciarlo, gettarlo, farlo cadere o esporlo a forti impatti fisici.
Non utilizzare questo prodotto con accessori o dispositivi non autorizzati. Non smontare, rimontare, modificare o tentare di riparare il prodotto da soli o tramite un’entità non autorizzata. Interrompere immediatamente l’uso di eventuali prodotti così impropriamente alterati. VITURE Inc. non è responsabile per danni o lesioni derivanti dall’uso improprio o non sicuro di questo prodotto.
Precauzioni per il Surriscaldamento
Si noti che, anche se questo prodotto è dotato di tecnologia avanzata di dissipazione del calore e è progettato per rimanere al di sotto della temperatura corporea durante l’uso, richiede una quantità significativa di energia per funzionare e potrebbe quindi diventare caldo al tatto nel tempo. Per la tua sicurezza, se il prodotto risulta sgradevolmente caldo, rimuovilo immediatamente e scollegalo da qualsiasi dispositivo fino a quando non si sarà completamente raffreddato. Utilizza questo prodotto solo in temperature ambientali comprese tra 0°C e 30°C (32°F e 86°F). Come precauzione aggiuntiva per evitare il surriscaldamento del prodotto, scollega il cavo USB-C dal telefono o da altri dispositivi quando non lo stai utilizzando. Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole o a fonti di calore come riscaldatori, forni, radiatori o fuochi poiché ciò potrebbe facilitare il surriscaldamento o danneggiare il prodotto.
Istruzioni per la Conservazione
Conserva sempre le tue XR Glasses e il Neckband nei loro casi originali, lontano dalla luce diretta del sole o dall’esposizione a liquidi. Quando conservati, assicurati che gli occhiali siano piegati con cura e correttamente per evitare di esercitare eccessiva pressione su di essi quando chiudi il caso.
Non conservare o utilizzare gli occhiali in un ambiente umido o bagnato come piscine, vasche da bagno o sotto la pioggia. La temperatura ambientale ottimale per la conservazione e l’utilizzo di questo prodotto è compresa tra 0°C e 30°C (32°F e 86°F). Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini di età inferiore ai 16 anni per evitare lesioni al bambino o danni al prodotto.
Assistenza Post-vendita
Se dopo l’acquisto hai bisogno di assistenza per le tue XR Glasses, consulta il manuale e le FAQ sul sito web di VITURE all’indirizzo: www.viture.com
Puoi anche contattarci direttamente per assistenza o per fornire un feedback all’indirizzo happycustomer@viture.us
Garanzia
Le tue XR Glasses, Neckband e accessori sono coperti da una garanzia di 365 giorni (a partire dalla data di ricezione) che copre difetti e malfunzionamenti dovuti a materiali e fabbricazione. Questa garanzia
non copre perdite, furti o danni dovuti a cadute, esposizione a liquidi o altre forme di uso improprio o mancata manutenzione.
Per presentare una richiesta di garanzia, contattateci all’indirizzo happycustomer@viture.us. Si prega di fornire il numero dell’ordine e una descrizione dettagliata del problema riscontrato. Se possibile, allegate delle foto.
La preghiamo di attendere fino a sette (7) giorni per esaminare il suo reclamo, dopodiché la informeremo se e come il problema sarà risolto.
Resi & Cambi
Le tue XR Glasses possono essere restituite entro (30) giorni dalla ricezione. Per avviare una restituzione o uno scambio, contattaci all’indirizzo happycustomer@viture.us
Gli articoli restituiti devono essere in condizioni nuove e non utilizzate, con tutti i cartellini e le etichette originali attaccati. Gli articoli non aperti possono essere rimborsati completamente.
Le spese di spedizione per la restituzione sono a carico del cliente. Si consiglia vivamente di utilizzare un metodo tracciabile per spedire il reso.
Contenuto di Terze Parti
VITURE Inc. non è obbligata o responsabile per l’accesso o l’utilizzo da parte dell’utente di contenuti di terzi, o di qualsiasi contenuto o funzione contenuta nei contenuti di terzi. Gli obblighi e i diritti dell’utente nell’utilizzo e nell’accesso a contenuti di terzi sono regolati esclusivamente dagli accordi stipulati tra l’utente stesso e tali fornitori.
Il tuo utilizzo di applicazioni, servizi o contenuti forniti da terze parti attraverso l’interfaccia di questo prodotto o altri dispositivi (denominati “contenuti di terze parti”) è soggeto a un contratto separato per l’utente finale tra l’utente e i terzi.
VITURE Inc. non si assume alcuna responsabilità o obbligo per l’accesso o l’uso di contenuti di terzi da parte dell’utente, o di qualsiasi contenuto I diritti e gli obblighi dell’utente nell’accesso e nell’utilizzo di contenuti di terzi sono regolati esclusivamente dall’accordo tra l’utente e i fornitori di contenuti di terzi, nonché dalle leggi locali in materia. In nessun caso VITURE Inc. agisce come licenziatario di contenuti di terze parti, concede il diritto di utilizzare contenuti di terze parti, assume alcun obbligo in relazione a contenuti di terze parti o fornisce garanzie per contenuti di terze parti.
Dati Personali
Questo prodotto non raccoglie o archivia direttamente dati personali. Tuttavia, le applicazioni, giochi o altri software di terze parti potrebbero raccogliere e elaborare dati. Consultare le politiche dei rispettivi operatori terzi per i dettagli.
Per ulteriori detagli, consultare la nostra Informativa sulla privacy all’indirizzo www.viture.com
Contattaci
Se hai domande su queste istruzioni o sull’uso sicuro di questo prodotto, ti preghiamo di contattarci all’indirizzo happycustomer@viture.us
Avis de Non-responsabilité et Consignes de Sécurité
Merci d’avoir acheté ce produit - Bienvenu dans le futur! Les informations suivantes concernent votre sécurité, vos droits légaux et vos responsabilités, et peuvent être modifées à la seule discrétion de VITURE Inc. Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez consulter le site www.viture.com
Le fait d’utiliser ce produit signife que vous avez lu atentivement ce manuel et tous les avertissements et clauses de non-responsabilité, et que vous comprenez et acceptez de respecter les instructions, les
Vous acceptez d’être seul responsable de votre conduite et de ses conséquences lors de l’utilisation de ce produit, et d’utiliser ce produit uniquement à des fns appropriées et en accord avec toutes les lois, règles et réglementations locales applicables ainsi qu’avec tous les termes, précautions, pratiques, politiques et directives que VITURE Inc. a rendus ou pourrait rendre disponibles.
VITURE Inc. n’est pas obligée ou responsable de votre accès ou utilisation du contenu de tiers, ou de tout contenu ou fonction dans le contenu de tiers. Vos obligations et vos droits lors de l’utilisation et de l’accès au contenu de tiers sont uniquement régis par les accords que vous avez conclus avec ces fournisseurs.
Santé, sécurité et utilisateurs visés
Avant d’utiliser ce produit, les utilisateurs doivent lire l’intégralité du manuel d’utilisation et se familiariser avec les caractéristiques du produit et son utilisation correcte. L’utilisation de ce produit de manière non sécuritaire et irresponsable peut entraîner des blessures ou des dommages à vous-même et aux autres personnes, au produit ou aux autres biens.
Ce produit n’est pas conçu pour les enfants; il n’est ni un jouet ni destiné à être utilisé par des personnes de moins de 16 ans. Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes soufrant de défciences sensorielles importantes, de sensibilité aux lumières clignotantes ou par des utilisateurs présentant un risque accru de crises d’épilepsie.
Avant l’utilisation
Avant de porter vos XR Glasses, inspectez-les soigneusement pour détecter tout dommage visible, comme des fssures ou des éclats dans la monture, les lentilles ou les plaquetes de nez. Ne les utilisez pas si elles sont endommagées ou si elles peuvent être endommagées à tout moment.
Avant d’utiliser ce produit pour la première fois, sélectionnez la plaquete nasale la plus confortable et suivez les instructions fournies dans le manuel pour l’installer ; cela améliorera considérablement le confort des lunetes et empêchera leur glissement pendant l’utilisation. Si vous avez besoin de lentilles de
prescription, ajustez les cadrans de myopie de chaque lentille pour qu’ils correspondent à la puissance de votre prescription (jusqu’à -5,0 D), ou apportez la monture pour lentilles de prescription (vendue séparément) chez votre opticien pour obtenir des lentilles personnalisées.
Environnement d’utilisation
Pour réduire les risques de blessures, d’inconfort ou de dommages matériels, assurez-vous que tous les utilisateurs de vos ce produit ont lu et revu atentivement ce manuel et les avertissements ci-dessous avant de les utiliser.
N’utilisez les lunettes que dans des environnements sûrs. Restez conscient de votre environnement pendant l’utilisation, et faites preuve de prudence lorsque vous utilisez ce produit en public ou en présence d’autres personne. Ne stockez pas et n’utilisez pas les lunettes dans un environnement humide ou mouillé, comme une piscine, une baignoire ou sous la pluie. La température ambiante optimale pour l’utilisation et le stockage de ce produit est de 0°C à 30°C (32°F à 86°F).
N’utilisez pas en traversant des escaliers, des portes ouvertes ou près de fenêtres, de balcons et de fammes nues. L’utilisation des lunetes à l’extérieur peut entraîner des risques supplémentaires pour votre sécurité, comme la circulation des véhicules et des piétons. N’utilisez pas les lunetes dans des situations ou pendant des activités qui vous obligent à être complètement conscient de votre environnement physique (comme la course à pied, le cyclisme ou la conduite d’une voiture). N’utilisez pas les lunetes à l’extérieur, où des facteurs externes et inconnus peuvent présenter des risques supplémentaires, voire mortels.
Précautions de santé
Consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit si vous avez des conditions médicales préexistantes(telles qu’une afection cardiaque), des conditions psychiatriques (telles que des troubles d’anxiété ou de stress post-traumatique), si vous êtes enceinte ou âgée, ou si vous avez d’autres conditions qui pourraient être exacerbées par l’utilisation du produit. N’utilisez pas le produit si vous êtes malade, fatigué(e), sous l’infuence de l’alcool ou d’autres drogues, ou si vous ne vous sentez pas bien en général.
L’utilisation de ce produit nécessite un contact étroit avec la peau de l’utilisateur. Le partage du produit entre plusieurs utilisateurs peut faciliter la transmission de maladies ; pour éviter le transfert d’affections contagieuses (comme la conjonctivite), ne partagez pas les lunettes avec des personnes souffrant d’affections, d’infections ou de maladies contagieuses, notamment des yeux ou de la peau. Les lunettes doivent être nettoyées entre chaque utilisation en les essuyant délicatement avec un chiffon humide sans alcool suivi d’un chiffon sec en microfibre non abrasif.
Lorsque vous utilisez ce produit, ajustez la luminosité de l’écran pour minimiser la différence de luminosité entre l’écran et votre environnement. Le fait de maximiser la luminosité de l’écran dans un environnement sombre ou de la minimiser dans un environnement lumineux peut entraîner une fatigue et des effets néfastes sur votre vue. Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil si vous ressentez une fatigue
Pour éviter les pertes auditives, observez attentivement et suivez les avertissements de sécurité audio émis par votre smartphone ou d’autres appareils connectés à ce produit. Prenez une pause de 10 à 15 minutes chaque heure lors de l’utilisation de ce produit ; prenez des pauses plus longues/plus régulières au besoin.
Arrêtez immédiatement d’utiliser le produit et consultez un médecin si, pendant l’utilisation, vous ressentez : des étourdissements, une désorientation, des vertiges, des nausées, une somnolence/fatigue soudaine, une gêne oculaire/une vision trouble, une perte de conscience, des crises, des convulsions, des mouvements involontaires ou d’autres symptômes (l’utilisation du produit dans des véhicules en mouvement peut provoquer ou agiter ces symptômes). Arrêtez d’utiliser les lunetes si vous remarquez un gonfement, des démangeaisons ou une irritation de la peau en contact avec le produit ; si ces symptômes persistent, contactez un médecin.
Si à un moment donné vos XR Glasses, le Neckband ou d’autres accessoires deviennent inconfortablement chauds/chauds au toucher, cessez immédiatement de les utiliser, débranchez-les de votre téléphone ou d’autres appareils et laissez-les refroidir.
Sécurité de l’appareil
Les XR Glasses ne sont pas conçues pour être portées avec une autre forme de lunetes; cela pourrait endommager l’une ou l’autre paire de lunetes. Si vous avez besoin de lentilles de prescription, ajustez les cadrans de myopie de chaque lentille pour qu’ils correspondent à la puissance de votre prescription (jusqu’à -5,0 D), ou apportez la monture pour lentilles de prescription chez votre opticien pour obtenir des lentilles personnalisées.
Ne pas exposer les XR Glasses, le Neckband ou d’autres accessoires aux liquides ; en cas d’exposition, cesser immédiatement l’utilisation. Évitez de faire tomber tous les composants et accessoires. Pour éviter d’endommager ce produit, ne pas le jeter, le lancer, le faire tomber ou l’exposer à un impact physique important.
Ne pas utiliser ce produit avec des accessoires ou des dispositifs non autorisés. Ne pas démonter, remonter, modifer ou tenter de réparer le produit vous-même ou via une partie non autorisée. Cesser immédiatement l’utilisation de tout produit ainsi modifé de manière inappropriée. VITURE Inc. n’est pas responsable des dommages ou des blessures résultant d’une utilisation incorrecte ou dangereuse de ce produit.
Précautions contre la surchauffe
Veuillez noter que bien que ce produit soit équipé d’une technologie avancée de dissipateur de chaleur et conçu pour rester en dessous de la température corporelle pendant l’utilisation, il nécessite une quantité importante d’énergie pour fonctionner et peut donc devenir chaud au toucher avec le temps. Pour votre sécurité, si le produit vous semble inconfortablement chaud, retirez-le immédiatement et débranchez-le de tout appareil jusqu’à ce qu’il soit complètement refroidi. Utilisez ce produit uniquement dans des températures ambiantes comprises entre 0°C et 30°C (32°F et 86°F). Par mesure de précaution
Français
supplémentaire pour éviter la surchaufe du produit, débranchez le câble USB-C de votre téléphone ou autre appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. Ne placez pas le produit en plein soleil ou près de sources de chaleur telles que des radiateurs, des fours, des radiateurs ou des feux, car cela pourrait faciliter la surchaufe ou endommager le produit.
Instructions de stockage
Conservez toujours vos XR Glasses et le Neckband dans leurs étuis d’origine, à l’abri de la lumière directe du soleil ou de l’exposition aux liquides. Lorsqu’ils sont rangés, assurez-vous que les lunettes sont pliées avec soin et correctement pour éviter de leur appliquer une pression excessive lors de la fermeture du boîtier.
Ne stockez pas et n’utilisez pas les lunettes dans un environnement humide ou mouillé comme dans une piscine ou une baignoire, ou sous la pluie. La température ambiante optimale pour le stockage et l’utilisation de ce produit est comprise entre 0°C et 30°C (32°F et 86°F). Gardez le produit hors de portée des enfants de moins de 16 ans pour éviter qu’ils ne se blessent ou que le produit ne soit endommagé.
Service après-vente
Si vous avez besoin d’aide avec vos XR Glasses après l’achat, veuillez consulter le manuel et les FAQ sur le site web de VITURE à l’adresse : www.viture.com
Vous pouvez également nous contacter directement pour obtenir de l’aide ou pour nous faire part de vos commentaires à l’adresse : happycustomer@viture.us
Garantie
Vos XR Glasses, Neckband et accessoires sont couverts par une garantie de 365 jours (à partir de la date de réception) qui couvre les défauts et les dysfonctionnements résultant de matériaux et de fabrication.
Cete garantie ne couvre pas la perte, le vol ou les dommages résultant de chutes, de l’exposition à des liquides ou d’autres formes de mauvaise utilisation ou de manipulation.
Pour soumetre une demande de garantie, veuillez nous contacter à happycustomer@viture.us. Veuillez fournir votre numéro de commande et une description détaillée du problème que vous rencontrez. Si possible, joignez des photos.
Veuillez nous laisser jusqu’à sept (7) jours pour examiner votre réclamation, après quoi nous vous informerons sur l’opportunité et la manière de résoudre le problème.
Retours et échanges
Vos XR Glasses peuvent être retournées jusqu’à (30) jours après réception. Pour initier un retour ou un échange, contactez-nous à happycustomer@viture.us
Les articles retournés doivent être dans un état neuf et non utilisé, avec toutes les étiquetes d’origine. Les articles non ouverts peuvent faire l’objet d’un remboursement intégral.
Veuillez noter que tous les frais de retour sont à votre charge. Nous vous recommandons vivement
d’utiliser une méthode de suivi pour envoyer votre retour.
Contenu de tiers
VITURE Inc. n’est pas obligée ou responsable de votre accès ou utilisation du contenu de tiers, ou de tout contenu ou fonction dans le contenu de tiers. Vos obligations et vos droits lors de l’utilisation et de l’accès au contenu de tiers sont uniquement régis par les accords que vous avez conclus avec ces fournisseurs.
Votre utilisation d’applications, de services ou de contenu fournis par des tiers via l’interface de ce produit ou d’autres appareils (désignés sous le nom de “contenu de tiers”) est soumise à une entente d’utilisateur fnal distincte entre vous et les tiers.
VITURE Inc. n’assume aucune responsabilité ou obligation quant à votre accès ou à votre utilisation du contenu de tiers, ou de tout contenu ou fonction dans le contenu de tiers. Vos droits et obligations en matière d’accès et d’utilisation de contenu de tiers sont régis exclusivement par l’entente entre vous et les fournisseurs de contenu de tiers ainsi que par les lois locales pertinentes. En aucun cas, VITURE Inc. n’agit en tant que concédant de licence de contenu de tiers, n’accorde le droit d’utiliser du contenu de tiers, n’assume aucune obligation à l’égard du contenu de tiers, ni ne fournit de garanties pour le contenu de tiers.
Données personnelles
Ce produit ne collecte ni ne stocke directement de données personnelles. Cependant, les applications, jeux ou autres logiciels tiers peuvent collecter et traiter des données. Veuillez consulter les politiques des opérateurs tiers respectifs pour plus de détails.
Pour plus de détails, veuillez consulter notre politique de confdentialité à l’adresse www.viture.com
Contactez-nous
Si vous avez des questions concernant ces instructions ou l’utilisation sûre de ce produit, veuillez nous contacter à l’adresse happycustomer@viture.us
Descargo de Responsabilidad y Directrices de Seguridad
Gracias por comprar este producto - ¡Bienvenido al futuro! La siguiente información se refiere a su seguridad, derechos legales y responsabilidades, y está sujeta a cambios a discreción exclusiva de VITURE Inc. Para obtener la información más actualizada, visite www.viture.com
Al utilizar este producto, usted afirma que ha leído detenidamente este manual y todos los descargos de responsabilidad y advertencias, y que comprende y acepta cumplir las instrucciones, términos y condiciones aquí contenidos.
Usted acepta que es el único responsable de su propia conducta y consecuencias durante el uso de este producto, y que utiliza este producto únicamente para los fines apropiados y de acuerdo con todas las
leyes, normas y reglamentos locales aplicables, y todos los términos, precauciones, prácticas, políticas y directrices que VITURE Inc. haya puesto o pueda poner a su disposición.
VITURE Inc. no está obligada ni es responsable de su acceso o uso del contenido de terceros, ni de ningún contenido o función incluidos en el contenido de terceros. Sus obligaciones y derechos al utilizar y acceder a contenidos de terceros se rigen exclusivamente por sus acuerdos con dichos proveedores.
Salud, Seguridad y Usuarios Previstos
Antes de utilizar este producto, los usuarios deben leer todo el manual de usuario y familiarizarse con las características del producto y su uso correcto. El uso de este producto de forma insegura e irresponsable puede provocar lesiones o daños a uno mismo y a otras personas, al producto o a otros bienes.
Este producto no está diseñado para niños; no es un juguete y no está destinado a ser utilizado por menores de 16 años. Este producto no debe ser utilizado por personas con deficiencias sensoriales significativas, sensibilidad a las luces intermitentes o usuarios que presenten un mayor riesgo de sufrir convulsiones.
Antes de Usar
Antes de ponerte las XR Glasses, examínalas cuidadosamente para detectar cualquier daño visible, como grietas o astillas en la montura, las lentes o las plaquetas nasales. No utilice si están dañados o se estropean en cualquier momento.
Antes de utilizar este producto por primera vez, elija la plaqueta nasal más cómoda y siga las instrucciones del manual para su instalación; esto mejorará en gran medida la comodidad de las gafas y evitará que resbalen durante su uso. Si necesita lentes graduadas, ajuste los diales de miopía de cada lente según su graduación (hasta -5,0D), o lleve el accesorio de montura para lentes graduadas (se vende por separado) a su oftalmólogo en el caso de lentes personalizadas.
Entorno de Uso
molestias o daños materiales, asegúrese de que todos los usuarios de este producto han leído y revisado detenidamente este manual y las advertencias que se indican a continuación antes de utilizarlas.
Utilizar sólo en entornos seguros. Presta atención a tu entorno durante el uso y ten cuidado cuando lleves este producto en público o cerca de otras personas. No guarde ni utilice las gafas en entornos húmedos o mojados, como piscinas, bañeras o bajo la lluvia. La temperatura ambiente ideal para el funcionamiento y almacenamiento de este producto es de 0°C a 30°C (32°F a 86°F).
No utilizar al cruzar escaleras, puertas abiertas o cerca de ventanas, balcones y llamas abiertas. Llevar las gafas al aire libre puede suponer riesgos adicionales para su seguridad, como el tráfico de vehículos/peatones. No lleve las gafas en situaciones o durante actividades que requieran que sea plenamente consciente de su entorno físico (como correr, montar en bicicleta o conducir un coche). No utilice las gafas al aire libre, donde factores externos y desconocidos pueden presentar riesgos adicionales, incluso mortales.
Precauciones Sanitarias
Consulte a su médico antes de utilizar este producto si padece afecciones médicas preexistentes (como afecciones cardíacas), afecciones psiquiátricas (como trastornos de ansiedad o trastorno de estrés postraumático), si está embarazada o es anciano, o si padece otras afecciones que puedan agravarse con el uso del producto. No utilice el producto si está enfermo, cansado, bajo los efectos del alcohol u otras drogas, o si no se encuentra bien en general.
El uso de este producto requiere un estrecho contacto con la piel del usuario. Compartir el producto entre varios usuarios puede facilitar la transmisión de enfermedades; para evitar la transmisión de afecciones contagiosas (como la conjuntivitis), no comparta las gafas con personas con afecciones, infecciones o enfermedades contagiosas, especialmente de los ojos o la piel. Las gafas deben limpiarse entre cada uso limpiándolas suavemente con un paño húmedo sin alcohol, seguido de un paño de microfibra seco y no abrasivo.
Cuando utilices este producto, ajusta el brillo de la pantalla para minimizar la diferencia de brillo entre la pantalla y tu entorno. Maximizar o minimizar el brillo de la pantalla en ambientes oscuros o en ambientes luminosos puede causar tensión y efectos adversos en su visión. Suspenda inmediatamente su uso si experimenta fatiga visual o mareos.
Para evitar la pérdida auditiva, observe y siga cuidadosamente las advertencias de seguridad de audio emitidas por su teléfono inteligente u otros dispositivos conectados a este producto. Tome un descanso de 10 a 15 minutos cada hora mientras usa este producto; tome descansos más largos/más regulares según sea necesario.
Deje de usar el producto inmediatamente y consulte a un médico si durante su uso experimenta: mareos, desorientación, aturdimiento, náuseas, somnolencia/fatiga repentina, molestias oculares/visión borrosa, pérdida de conciencia, convulsiones, movimientos involuntarios u otros síntomas (el uso del producto en un vehículo en movimiento puede causar o agravar estos síntomas). Si nota hinchazón, picor o irritación de la piel al contacto con el producto, deje de usar las gafas; consulte a un médico si estos síntomas persisten.
Si en algún momento tus XR Glasses, Neckband u otros accesorios se sienten incómodamente cálidos/calientes al tacto, deja de usarlos inmediatamente, desconéctalos de tu teléfono u otros dispositivos y permíteles enfriarse.
Seguridad de Dispositivos
Las XR Glasses no están diseñadas para ser usadas con ningún otro tipo de gafas; esto podría causar daños a cualquiera de los dos pares de gafas. Si necesita lentes graduadas, ajuste los diales de miopía de cada lente según su graduación (hasta -5,0D) o lleve la montura de lentes graduadas a su oftalmólogo en el caso de lentes personalizadas.
No expongas las XR Glasses, Neckband u otros accesorios a líquidos; si están expuestos, deja de usarlos
no lo arrojes, lances, dejes caer o lo expongas a un impacto físico fuerte.
No utilices este producto con accesorios o dispositivos no autorizados. No desmontes, vuelvas a montar, modifiques o intentes reparar el producto tú mismo o a través de una parte no autorizada. Deja de usar de inmediato cualquier producto así alterado de manera incorrecta. VITURE Inc. no se hace responsable de los daños o lesiones resultantes del uso incorrecto o inseguro de este producto.
Precauciones de Sobrecalentamiento
Tenga en cuenta que aunque este producto está equipado con tecnología avanzada de disipación de calor y está diseñado para mantenerse por debajo de la temperatura corporal durante el uso, requiere una cantidad significativa de energía para funcionar y, como resultado, puede calentarse al tacto con el tiempo. Por su seguridad, si el producto se siente incómodamente caliente, retírelo inmediatamente y desconéctelo de cualquier dispositivo hasta que se haya enfriado por completo. Utilice este producto solo en temperaturas ambientales entre 0°C y 30°C (32°F y 86°F). Como precaución adicional para evitar el sobrecalentamiento del producto, desconecte el cable USB-C de su teléfono u otro dispositivo cuando no lo esté utilizando. No coloque el producto bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor como calefactores, hornos, radiadores o fuegos, ya que esto podría facilitar el sobrecalentamiento o dañar el producto.
Instrucciones de Almacenamiento
Siempre guarde sus XR Glasses y el Neckband en sus estuches originales, lejos de la luz solar directa o la exposición a líquidos. Al guardarlos, asegúrese de que las gafas estén dobladas cuidadosamente y de manera correcta para evitar ejercer presión excesiva sobre ellas al cerrar el estuche.
No guarde ni utilice las gafas en entornos húmedos o mojados, como piscinas, bañeras o bajo la lluvia.
La temperatura ambiente ideal para almacenar y utilizar este producto es de 0°C a 30°C (32°F a 86°F).
Mantenga el producto fuera del alcance de niños menores de 16 años para evitar lesiones al niño o
daños al producto.
Servicio Posventa
Si necesita ayuda con sus XR Glasses después de la compra, consulte el manual y las preguntas frecuentes en el sitio web de VITURE en www.viture.com
También puede contactarnos directamente para obtener asistencia o para proporcionar comentarios en happycustomer@viture.us
Garantía
Sus XR Glasses, Neckband y accesorios están protegidos por una garantía de 365 días (a partir de la fecha de recepción) que cubre defectos y malfuncionamientos como resultado de materiales y fabricación. Esta garantía no cubre pérdidas, robos o daños como resultado de caídas, exposición a líquidos u otras formas de mal uso o manipulación.
Para reclamar la garantía, póngase en contacto con nosotros en happycustomer@viture.us. Indique su
número de pedido y una descripción detallada del problema que tiene. Si es posible, incluya fotos.
Por favor, espere hasta siete (7) días para que revisemos su queja, después de lo cual le haremos saber si y cómo se resolverá el problema.
Devoluciones y Cambios
Sus XR Glasses son elegibles para devolución hasta (30) días después de la recepción. Para iniciar una devolución o cambio, contáctenos en happycustomer@viture.us
Los artículos devueltos deben estar nuevos y sin usar, con todas las etiquetas originales. Los artículos sin abrir se reembolsarán íntegramente.
Tenga en cuenta que los gastos de envío de la devolución correrán a su cargo. Le aconsejamos que utilice un método rastreable para enviar su devolución por correo.
Contenidos de Terceros
VITURE Inc. no está obligada ni es responsable de su acceso o uso del contenido de terceros, ni de ningún contenido o función incluidos en el contenido de terceros. Sus obligaciones y derechos al utilizar y acceder a contenidos de terceros se rigen exclusivamente por sus acuerdos con dichos proveedores.
Su uso de aplicaciones, servicios o contenido proporcionado por terceros a través de la interfaz de este producto u otros dispositivos (denominado “contenido de terceros”) está sujeto a un acuerdo de usuario final independiente entre el usuario y el tercero.
VITURE Inc. no asume responsabilidad alguna por su acceso o uso de contenidos de terceros, ni por los contenidos o funciones incluidos en los contenidos de terceros. El acuerdo entre usted y los terceros proveedores de contenidos, así como las leyes locales pertinentes, regirán exclusivamente sus derechos y obligaciones al acceder y utilizar contenidos de terceros. En ningún caso VITURE Inc. actúa como licenciante de contenidos de terceros, le concede el derecho a utilizar contenidos de terceros, asume ninguna obligación con respecto a contenidos de terceros ni ofrece ninguna garantía por contenidos de terceros.
Datos Personales
Este producto no recopila ni almacena datos personales directamente. Sin embargo, las aplicaciones, juegos u otros programas informáticos de terceros pueden recopilar y procesar datos. Consulte las políticas de los operadores de terceros respectivos para obtener detalles.
Para más información, consulte nuestra Política de privacidad en www.viture.com
Contacte con Nosotros
Si tienes alguna pregunta sobre estas instrucciones o el uso seguro de este producto, por favor contáctanos en happycustomer@viture.us
免責事項及び安全ガイドライン
本製品を使用すにあた、お客様は本書おびすべての免責事項や警告を注意深く読み、本書の指示、条件、おび条
則、規制、おびVITURE Inc.が作成及び提供していすべての条項、予防措置、慣例、ポリシー、ガイドラインなどに基づ
UE
#
本製品を使用す際に、フレーム、レンズ、ノーズ パッドに亀裂や欠けなどの目に見え損傷がないことをく確認してください。破損してい場合や破損しそうな場合のご使用はおやめください。
#
を熟読してください。
周囲の状況に配慮す必要があ場所や場合(ランニング、サイクリング、車の運転など)での本製品の使用はおやめください。外的または未知の要因に 命に危険をもたすリスクがあ屋外環境でのご使用はおやめください。
健康上のご注意
本製品を使用すには、お客様の肌が製品に密着してい必要があます。不特定多数の間で製品を共用すことは、
影響を与え恐があます。目の疲や目眩を感じた場合は、直ちに使用を中止してください。
端末やその他デバイスか取外し、外気温などで冷却してください。
-A--
#
に、製品に過度の圧力をかけないうに注意し、グラスを正しく折たたむうにご注意ください。
温度は0°C〜30°Cです。16歳未満のお子様の手の届かないとこに保管してください。
アフターサービス
製品に関すお問合せは、VITURE公式サイト(www.viture.jp)のママニュアルと FAQ をご参照の上、hello@viture.jpまでお気軽にお問い合わせください。
AE
製品保証のご連絡は、hello@viture.jp までご連絡ください。その際、注文番号及び問題の詳細(可能であば、画像または動画を添えて)を記載してください。
返品と交換
製品受け取か30日以内であば返品が可能です。返品・交換をご希望の方は、hello@viture.jp までご連絡くださ
なお、返品に際す送料はすべてお客様のご負担となますのでご了承ください。返金処理をスムーズに行うために追跡
简体中文
などに対して、いかな義務や責任を負いません。サードパーティー製のコンテンツを使用し、アクセスす際のお客様の
お客様が本製品おびその周辺機器を通じてサードパーティー業者が提供すアプリケーション、サービス、またはコン
すことに対して、いかな義務や責任を負いません。サードパーティー製コンテンツへのアクセスおび使用、その権利
個人データ
詳細は、www.viture.jp のプライバシーポリシーをご覧ください。
#
上記説明や本製品の安全使用についてご質問があ場合は、こちのメールアドレスかお問い合わせください:hello@viture.jp
免责声明和安全指南
感谢您购买本产品— 欢迎来到未来!以下信息与您的安全、法定权利和责任有关,并且可由VITURE Inc.自行⬀定更改。如欲了解最新信息,请访问www.viture.com
明、条款和条件。
#
#
使用环境
为了降低受伤、不适或财产损失的风险,请确保本产品的所有用户在使用前都仔细阅读并审查了本手册以及下面的警告。
30° C _ { \circ }
#
或总体感觉身体不适,请勿使用本产品。
为避免听力损失,请仔细观察并遵循您的智能手机或连接至本产品的其他设备公布的音频安全警告。使用本产品
设备安全
镜片。
存放说明
30° C _ { \circ }
售后服务
可以通过以下邮箱直接联系我们以寻求帮助或提供反馈意见:happycustomer@viture.us
保修
#
第三方内容
您通过本产品的界面或其他设备使用第三方提供的应用程序、服务或内容(称为“第三方内容”),须遵守您与第三方
联系我们
如果您对这些说明或您的VITURE的安全使用有任何疑问,请联系我们,邮箱:happycustomer@viture.us
#
更改。如欲瞭解最新信息,請訪問www.viture.com
#
#
使用環境
的警告。
30°C 。
#
為避免聽力損失,請仔細觀察並遵循您的智能手機或連接至本產品的其他設備公佈的音頻安全警告。使用本產品
設備安全
#
#
務必將XR眼鏡和頸環存放在原裝盒中,避免陽光直射或接觸液體。存放時,請確保眼鏡仔細正確地折好,以避免在合
30°\mathbb { C } °
售後服務
可以通過以下郵箱直接聯繫我們以尋求幫助或提供反饋意見:happycustomer@viture.us
保修
如需提出保修申請,請聯繫我們:happycustomer@viture.us。請提供您的訂單號和您遇到的問題的詳細描述。如
#
第三方內容
您通過本產品的界面或其他設備使用第三方提供的應用程序、服務或內容(稱為「第三方內容」),須遵守您與第三方
聯繫我們
如果您對這些說明或您的VITURE的安全使用有任何疑問,請聯繫我們,郵箱:happycustomer@viture.us
Product Certification

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
(1) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. (2) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Changes or modifcations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user‘s authority to operate the equipment.
Shielded cables must be used with this unit to ensure compliance with the Class B FCC limits.

Hereby, VITURE Inc. declares that the equipment type [VITURE One XR Glasses Pro] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of DIRECTIVE 2011/65/EU, 2014/30/EU & 2014/35/EU of European parliament and of the council.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.viture.com/statement
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.

1. Recommended ambient temperature range 0~30°C 2. Altitude is recommended <3000m 3. Correct disposal
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points.
ISED Notice
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
Innovation, Science and Economic Development Canada ICES-003 Compliance Label:
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
| EU | REP |
eVatmaster Consulting GmbH
Betinastr. 30
60325 Frankfurt am Main, Germany
contact@evatmaster.com
OST_EU_20231127000041
We simply act as EU representative for cross-border sellers, and are not manufacturers/importers/ distributors for the product, nor involved in the manufacture/import/sale of the product. Therefore, we are not responsible for any after-sales services related to the product. In case of any product quality or infringement issues, the manufacturer importer/seller shall be solely held responsible.
| UK | REP |
EVATOST CONSULTING LTD
Ofice 101 32 Threadneedle Street, London,
United Kingdom, EC2R 8AY
contact@evatost.com
OST_UK_20231127000023
We simply act as UK representative for cross-border sellers, and are not manufacturers/importers/ distributors for the product, nor involved in the manufacture/import/sale of the product. Therefore, we are not responsible for any after-sales services related to the product. In case of any product quality or infringement issues, the manufacturer/importer/seller shall be solely held responsible.

产品中有害物质的名称和含量
| 部件名称 | 有害物质 | |||||
| 铅(Pb) | 铜(Cd) | 汞(Hg) | 六价铬(Cr6+) | 多溴联苯(PBB) | 多溴二苯醚(PBDE) | |
| 金属(不含铜) | ○ | ○ | ○ | ○ | - | - |
| 铜材 | × | ○ | ○ | ○ | - | - |
| 塑胶 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| 线材 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| 线路板 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| 元器件 | × | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| 其它 | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572规定的限量要求以下。
的环保要求)。



User Information
| Name: |
| Phone: |
| Address: |
| Email: |
Product Information
| Online or In-store: |
| Place of Purchase: |
| Purchase Date: |
| Product S/N: |
Notes
factory with a complete quality management system based on the design requirements of the products. 2. Quality issues that are not the result of improper use will be repaired free of charge within the warranty period when the product is used as directed. 3. If the warranty card is lost, it will not be replaced. Please keep it as a proof of warranty.
The product will be deemed out-of-warranty if
1. The warranty period has expired; 2. The product has been damaged as a result of improper use, maintenance, storage, or failure to follow the instructions in the product manual; 3. The product damage is caused from repairs made by a non-VITURE-authorized repair center; 4. The warranty card certificate or proof of purchase is invalid; 5. The damage is caused by the use of unauthorized accessories and/or pirated software; 6. The warranty card is damaged or modified; 7. The information on the warranty card is inconsistent with the product; 8. The damage is caused by malware during use; 9. The damage is caused by force majeure.
Manufacturer: VITURE Inc.
Manufacturer Address: 95 Third Street, 2nd Floor, San Francisco, 94103
Oficial Website: www.viture.com
Email: happycustomer@viture.us
Benutzerinformationen
Name:
Telefon:
Anschrift:
E-Mail:
Produktinformationen
Online oder im Geschäft:
Kaufort:
Kaufdatum:
Product S/N:
Anmerkungen
1. Wir stellen alle VITURE Produkte in
unserem EMS-Werk mit einem kompleten
Designanforderungen der Produkte basiert.
2. Qualitätsprobleme, die nicht auf unsachgemäßen
Gebrauch zurückzuführen sind, werden innerhalb der
Garantiezeit kostenlos behoben, wenn das Produkt
wie vorgeschrieben verwendet wird.
ersetzt. Bite bewahren Sie sie als Garantienachweis
gut auf.
Die Garantiezeit des Produkts erlischt, wenn
1. die Garantiezeit abgelaufen ist;
2. das Produkt durch unsachgemäße Verwendung,
Wartung, Lagerung oder Nichtbeachtung der
Anweisungen im Benutzerhandbuch beschädigt
worden ist;
3. der Produktschaden durch Reparaturen verursacht
wurde, die von einem nicht von VITURE autorisierten
Reparaturzentrum durchgeführt wurden;
4. die Garantiekarte oder der Kaufnachweis ungültig ist;
5. der Schaden durch die Verwendung von nicht
autorisiertem Zubehör und raubkopierter Software
verursacht wurde;
6. die Garantiekarte beschädigt oder verändert ist;
7. die Informationen auf der Garantiekarte nicht mit
dem Produkt übereinstimmen;
8. der Schaden durch Schadsoftware während des
9. der Schaden durch höhere Gewalt verursacht
wurde.
Hersteller: VITURE Inc.
Hersteller-Anschrift: 95 Third Street, 2nd Floor, San Francisco, 94103
Ofizielle Website: www.viture.com
E-Mail: happycustomer@viture.us
Informazioni per l’Utente
Nome:
Numero di telefono:
Indirizzo:
E-mail:
Informazioni sul Prodotto
Online o in negozio:
Luogo di acquisto:
Data di acquisto:
Prodoto S/N:
Note
1. Produciamo tutti i prodotti VITURE nella nostra fabbrica EMS con un sistema di gestione della qualità completo basato sui requisiti di progettazione dei prodotti. 2. Problemi di qualità che non sono il risultato di un uso improprio saranno riparati gratuitamente entro il periodo di garanzia quando il prodotto viene utilizzato come indicato. 3. In caso di smarrimento della scheda di garanzia,
non verrà sostituita. Si prega di conservarlo
corretamente come prova di garanzia.
Il prodotto sarà considerato fuori garanzia se
1. il periodo di garanzia è scaduto; 2. il prodotto è stato danneggiato a causa di uso improprio, manutenzione, conservazione o mancato rispetto delle istruzioni del manuale del prodotto; 3. il danno al prodotto è causato da riparazioni effettuate da un centro di riparazione non autorizzato da VITURE; 4. il certificato della scheda di garanzia o la prova d’acquisto non sono validi; 5. il danno è causato dall’uso di accessori non autorizzati e di software pirata; 6. la scheda di garanzia è danneggiata o modificata; 7. le informazioni sulla scheda di garanzia non sono coerenti con il prodotto; 8. il danno è causato da un malware durante l’uso; 9. il danno è causato da forza maggiore.
Produtore: VITURE Inc.
Indirizzo del produtore: 95 Third Street, 2nd Floor, San Francisco, 94103
Sito uficiale: www.viture.com
E-mail: happycustomer@viture.us
Informations sur l’utilisateur
Nom:
Numéro de téléphone:
Adresse:
Email:
Informations sur le produit
En ligne ou en magasin:
Lieu d’achat:
Date d’achat:
Numéro de série du produit:
Notes
1. Nous fabriquons tous les produits de VITURE dans notre usine EMS avec un système complet de gestion de la qualité basé sur les exigences de conception des produits. 2. Les problèmes de qualité qui ne sont pas le résultat d’une utilisation inappropriée seront réparés gratuitement pendant la période de garantie lorsque le produit est utilisé conformément aux instructions. 3. La carte de garantie ne sera pas remplacée en cas de perte. Veuillez la conserver correctement comme preuve de la garantie.
Le produit sarà considéré comme hors garantie si
1. la période de garantie a expiré; 2. le produit a été endommagé à la suite d’une utilisation, d’un entretien ou d’un stockage inapproprié, ou du non-respect des instructions du manuel du produit; 3. le produit a été endommagé suite à des réparations effectuées par un centre de réparation non agréé par VITURE; 4. le certificat de la carte de garantie ou la preuve d’achat n’est pas valide; 5. les dommages sont causés par l’utilisation d’accessoires non autorisés et de logiciels piratés; 6. la carte de garantie est endommagée ou modifiée; 7. les informations figurant sur la carte de garantie sont incompatibles avec le produit; 8. les dommages sont causés par un logiciel malveillant pendant l’utilisation; 9. le dommage est causé par un cas de force majeure.
Fabricant: VITURE Inc.
Adresse du fabricant: 95 Third Street, 2nd Floor, San Francisco, 94103
Site Internet oficiel: www.viture.com
Email: happycustomer@viture.us
Información del Usuario
Nombre:
Número de teléfono:
Dirección:
Correo electrónico:
Información del Producto
En línea o en la tienda:
Lugar de compra:
Fecha de compra:
Producto S/N:
Notas
1. Fabricamos todos los productos VITURE en nuestra fábrica EMS con un completo sistema de gestión de calidad basado en los requisitos de diseño del producto. 2. Los problemas de calidad que no sean consecuencia de un uso indebido se repararán gratuitamente dentro del periodo de garantía cuando el producto se utilice según las instrucciones. 3. Si se pierde la tarjeta de garantía, no se sustituirá. Consérvelo debidamente como prueba de la garantía.
El producto se considerará fuera de garantía si
1. el período de garantía ha expirado; 2. el producto haya sufrido daños como consecuencia de un uso, mantenimiento o almacenamiento inadecuados, o por no haber seguido las instrucciones del manual del producto; 3. las reparaciones hayan sido efectuadas por un centro de reparación no autorizado; 4. el certificado de la tarjeta de garantía o la prueba de compra no son válidos; 5. el daño se debe al uso de accesorios no autorizados y software pirata; 6. la tarjeta de garantía está dañada o modificada; 7. La información de la tarjeta de garantía no coincide con el producto; 8. el daño ha sido causado por un programa malicioso durante su uso; 9. el daño es causado por fuerza mayor.
Fabricante: VITURE Inc.
Dirección del fabricante: 95 Third Street, 2nd Floor, San Francisco, 94103
Sitio web ofcial: www.viture.com
Correo electrónico: happycustomer@viture.us
お客様情報
お名前:
電話番号:
ご住所:
メールアドレス:
備考
3. 保証書を紛失した場合でも再発行できませんので、大切
商品に関する情報
販売店名:
販売店住所:
保証対象外
。製品の破損が起きた場合 起きた場合。
い場合。
95 Third Street, 2nd Floor, San Francisco, 94103
公式サイト: www.viture.jp
: hello@viture.jp
用户信息
用户姓名: 联系电话:
邮箱地址:
备注
2. 产品依据操作说明使用,在保修期内非人为的质量问
商品信息
购买地址:
S/N
保修外说明
2. 未按产品说明书使用、维护、保管而造成产品损坏;
4. 无有效保修卡凭证、无有效购买发票;
VITURE Inc.
95 Third Street, 2nd Floor, San Francisco, 94103 www.viture.com 客服邮箱: happycustomer@viture.us
用戶信息
用戶姓名:
聯繫電話:
用戶地址:
電子郵件:
商品信息
商品 S/N:
保修外說明
2. 未按產品說明書使用、維護、保管而造成產品損壞;
