BeatsUser ManualBeats

Beats Powerbeats Pro 2

Sections12
Reading6 min
UpdatedApr 2026
LanguageEnglish
Section 01

POWER

EN Press power/connect button to power on FR Appuyez sur le bouton Marche/Connexion pour mettre l’appareil sous tension ES Presione el botón de encendido/conexión para encender. PT Pressione o botão ligar/conectar para ligar.

EN Press power/connect button to power off. FR Appuyez sur le bouton Marche/Connexion pour mettre l’appareil hors tension. ES Presione el botón de encendido/conexión para apagar. PT Pressione o botão ligar/conectar para desligar.

02 / 12
Section 02

WIRELESS PAIRING

EN Press and hold power/connect button for 4 seconds to pair device. FR Appuyez sur le bouton Marche/Connexion en le maintenant enfoncé pendant 4 secondes pour associer l’appareil. ES Mantenga pulsado el botón de encendido/de conexión durante 4 segundos para acoplar el dispositivo. PT Mantenha pressionado o botão ligar/conectar durante quatro segundos para emparelhar o dispositivo.

EN Pair with device when LED is blinking. FR Procédez à l’association lorsque le voyant lumineux clignote. ES Acoplar con el dispositivo cuando el LED esté parpadeando. PT Emparelhe com o dispositivo quando o LED estiver piscando.

03 / 12
Section 03

PLACEMENT + FIT

EN Position earhook over the back of your ear. FR Placez le crochet d’oreille sur l’arrière de votre oreille. ES Coloque el gancho de sujeción sobre la parte posterior de la oreja. PT Posicione o gancho sobre as orelhas

EN Insert the earbud into the ear canal and adjust by twisting into position if the fit is not right. FR Insérez l’écouteur dans le conduit auditif et ajustez-le en le tournant pour qu’il s’adapte bien à votre oreille. ES Inserte el audífono intrauricular en el conducto auditivo y ajuste girando en su posición si siente que no está correcto. PT Insira o earbud no canal auditivo e ajuste-o, girando até uma posição adequada, caso o ajuste não esteja correto

EN Adjust flexible earhook to fit securely around the ear. FR Ajustez le crochet d’oreille pour qu’il s’adapte parfaitement au contour de votre oreille ES Ajuste el gancho de sujeción flexible para encajar de forma segura alrededor de la oreja. PT Ajuste o gancho flexível até obter um encaixe seguro em volta das orelhas.

EN Adjust ear tip size if necessary. FR Optez pour un embout de taille différent si nécessaire. ES Ajuste el tamaño de almohadilla para el oído si es necesario. PT Se necessário, ajuste o tamanho da ponta.

04 / 12
Section 04

CABLE MANAGEMENT

EN Adjust cable fit by gripping end of loop and sliding cable management clip in either direction FR Réglez le câble en saisissant le bout de la boucle et en faisant glisser l’attache de gestion des câbles dans une direction ou l’autre. ES Ajuste el cable sujetando el extremo del bucle y arrastrando el clip de manejo de cables en cualquier dirección. PT Ajuste o cabo segurando a extremidade da presilha e deslizando o grampo controlador do cabo em uma direção.

EN Remove cable management clip by gripping clip and pulling cable away from the sides. FR Retirez le clip serre-câble en saisissant le clip et en sortant le câble des deux côtés ES Retire el clip de manejo de cables, sujetando el clip y jalando el cable de los costados. PT Remova a presilha de ajuste do cabo, segurando a presilha e puxando o cabo para longe das laterais.

05 / 12
Section 05

CHARGING

EN Open USB door to charge via a micro USB cable. 15 minute charge = 1hr playback. FR Ouvrez la porte USB pour charger à l’aide d’un câble micro USB. Une charge de 15 minutes équivaut à 1 heure de lecture. ES Abra el puerto USB para cargar a través de un cable micro USB. 15 minutos de carga = 1 hora de reproducción. PT Abra a porta USB para realizar o carregamento por meio do microcabo USB. 15 minutos = 1 hora de reprodução.

EN Remove USB cable from the device once LED changes from red to white and close USB door. FR Retirez le câble USB de l’appareil une fois que les voyants lumineux passent du rouge au blanc, et remettez le cache USB en place. ES Retire el cable USB del dispositivo una fois que el LED cambie de rojo a blanco y cierre el puerto USB. PT Remova o cabo USB do dispositivo, depois que a cor do LED mudar de vermelha para branca e feche a porta USB

Note: Some smart devices provide additional battery status feedback via an on-screen icon

06 / 12
Section 06

White LED

EN White LED = Normal use FR Voyant lumineux blanc = Utilisation normale ES LED blanco = Uso normal PT LED branco = Uso normal

07 / 12
Section 07

Red LED

EN Red LED = Under 1 hour of playback FR Voyant lumineux rouge = Moins d’une heure d’écoute ES LED rojo = Menos de 1 hora de reproducción PT LED vermelho = Abaixo de 1 hora de reprodução

08 / 12
Section 08

Blinking Red LED

EN Blinking red LED = Under 15 minutes of playback FR Voyant lumineux rouge clignotant = Moins de 15 minutes d’écoute ES LED rojo parpadeando = Menos de 15 minutos de reproducción PT LED vermelho piscando = Abaixo de 15 minutos de reprodução

09 / 12
Section 09

REMOTE TALK™ CONTROL

iPod®, iPhone® and iPad®

Android™, Windows® and BlackBerry®*

10 / 12
Section 10

Music Controls

Play, Lecture, Reproducir, Reproduzir

Pause, Pause, Pausa, Pausar

Track Controls, Commandes des Morceaux, Controles de la Pista, Monitorar Controles

0 Voice Command, Commande Vocale, Marcación por Voz, Comando de Voz

11 / 12
Section 11

Phone Controls

Answer, Répondre, Responder, Atender End Call, Raccrocher, Finalizar Llamada, Encerrar Chamada C Voice Command, Commande Vocale, Marcación por Voz, Comando de Voz Volume Control, Contrôle du Volume, Control de Volumen, Controle de Volume

12 / 12
Section 12

NEED MORE INFORMATION?

beatsbydre.com/support

Software Updates

Mises à Niveau des Logiciels Actualizaciones del Software Atualizações do Produto

User Guide

Guide de l’Utilisateur Guía del Usuario Guia do Usuário

1-800-442-4000

6am to 7pm PST

Product Registration

Enregistrement du Produit Registro del Producto Registro do Produto

Helpful Tips

Conseils Utiles

Consejos Útiles

Dicas Úteis

“Android” is a trademark of Google Inc. “Windows” is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries. Blackberry® is the property of Research In Motion Limited and is registered and/or used in the U.S. and countries around the world. Used under license from Research In Motion Limited. “powerbeats” and “RemoteTalk” are trademarks of Beats Electronics. “iPod”, “iPhone” and “iPad” are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. “Android” est une marque de commerce de Google Inc. “Windows” est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Blackberry®, propriété de Research In Motion Limited, est enregistré et/ou utilisé aux États-Unis et dans d’autres pays à travers le monde. Il est utilisé sous licence de Research in Motion Limited. “powerbeats” et “RemoteTalk” sont des marques de commerce de Beats Electronics. “iPod”, “iPhone” et “iPad” sont des marques de commerce d’Apple Inc., enregistrées aux É.-U. et dans d’autres pays. “Android” es una marca comercial de Google Inc. “Windows” es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países. Blackberry® es propiedad de Research In Motion Limited y está registrado y/o se usa en los EE.UU. y en países alrededor del mundo. Bajo licencia de Research In Motion Limited. “powerbeats” y “RemoteTalk” son marcas comerciales de Beats Electronics. “iPod”, “iPhone” y “iPad” son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros países. “Android” é uma marca registrada da Google Inc. “Windows” é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros países. Blackberry® é propriedade da Research In Motion Limited e registrada e/ou utilizada nos Estados Unidos e em outros países. Usada sob licença da Research In Motion Limited. “powerbeats” e “RemoteTalk” são marcas registradas da Beats Electronics. “iPod”, “iPhone” e “iPad” são marcas registradas da Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e em outros países.

© 2014 Beats Electronics LLC

Assistance
Stuck on a step?
Ask Pindear — grounded answers drawn from this manual and Beats’s documentation.
Colophon
Sourced from Beats’s official documentation and typeset for web reading by Pindear. Always refer to the official source for critical safety information.
Back to Beats Powerbeats Pro 2
Ask Pindear

Ask me anything about smart hardware